< 1 Chronicles 6 >

1 Sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
Сынове Левии: Герсон, Кааф и Мерари.
2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
3 And sons of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Сынове же Амрамли: Аарон и Моисей и Мариам. Сынове же Аароновы: Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар.
4 Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
И Елеазар роди Финееса, и Финеес роди Авиуда,
5 and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
и Авиуд роди Воккиа, и Воккий роди Озию,
6 and Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
Озиа же роди Сареа, и Сарей роди Мариофа,
7 Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
Мариоф же роди Амарию, Амариа же роди Ахитова,
8 and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
Ахитов же роди Садока, и Садок роди Ахимааса,
9 and Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
Ахимаас же роди Азарию и Азариа роди Иоанана,
10 and Johanan begat Azariah, him who acted as priest in the house that Solomon built in Jerusalem.
Иоанан же роди Азарию, той есть Азариа, иже священствова в дому, егоже созда Соломон во Иерусалиме.
11 And Azariah begetteth Amariah, and Amariah begat Ahitub,
Роди же Азариа Амарию, и Амариа роди Ахитова,
12 and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
Ахитов же роди Садока, и Садок роди Селлума,
13 and Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
и Селлум роди Хелкию, и Хелкиа роди Азарию,
14 and Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak;
и Азариа роди Сареа, и Сарей роди Иоседека.
15 and Jehozadak hath gone in Jehovah's removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Иоседек же изыде, егда пресели Господь Иуду и Иерусалима рукою Навуходоносора в Вавилон.
16 Sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
Сынове же Левиини: Герсон, Кааф и Мерари.
17 And these [are] names of sons of Gershom: Libni and Shimei.
И сия имена сынов Герсоних: Ловений и Семей.
18 And sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
19 Sons of Merari; Mahli and Mushi. And these [are] families of the Levite according to their fathers;
Сынове же Мерарины: Мооли и Муси. И сии роди Левиини по отечеством их.
20 of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
Герсонови: Ловений сын его, Иеф сын его, Семна сын его,
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
Иола сын его, Аддо сын его, Зара сын его, Иефри сын его.
22 Sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
Сынове Каафовы: Иссаар сын его, Аминадав сын его, Корей сын его, Асир сын его,
23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
Елкана сын его, Ависаф сын его, Асир сын его,
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
Кааф сын его, Уриил сын его, Озиа сын его, Саул сын его.
25 And sons of Elkanah; Amasai and Ahimoth.
Сынове же Елкановы: Амаси сын его, Амиоф сын его,
26 Elkanah; sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
Елкана сын его, Суфий сын его, и Нааф сын его,
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
Елиав сын его, Иеремеил сын его, Елкана сын его, Самуил сын его.
28 And sons of Samuel: the first-born Vashni, and the second Abijah.
Сынове же Самуили: первенец его Иоиль и вторый Авиа.
29 Sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
Сынове же Мерарины: Мооли сын его, Ловений сим его, Семей сын его, Озиа сын его,
30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Саммаа сын его, Ананий сын его, Асаиа сын его.
31 And these [are] they whom David stationed over the parts of the song of the house of Jehovah, from the resting of the ark,
Сии же суть, ихже постави Давид над певцы в дому Господни, егда постави кивот:
32 and they are ministering before the tabernacle of the tent of meeting, in song, till the building by Solomon of the house of Jehovah in Jerusalem; and they stand according to their ordinance over their service.
и бяху служаще пред скиниею дому свидения в пении, дондеже созда Соломон дом Господень во Иерусалиме, и стояху по чину своему в служении своем.
33 And these [are] those standing, and their sons: of the sons of the Kohathite: Heman the singer, son of Joel, son of Shemuel,
И сии предстоящии и сынове их от сынов Каафовых: Еман певец сын Иоиля, сына Самуилева,
34 son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah,
сына Елканова, сына Еремеилева, сына Елиавля, сына Наафова,
35 son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
сына Суфова, сына Елканаева, сына Амиофова, сына Амасова,
36 son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah,
сына Елканова, сына Иоилева, сына Азариева, сына Сафаниева,
37 son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
сына Маафова, сына ассерова, сына Авиасафова, сына Асирова, сына Кореова,
38 son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.
сына аминадавова, сына Исаарова, сына Каафова, сына Левиина, сына Израилева:
39 And his brother Asaph, who is standing on his right — Asaph, son of Berachiah, son of Shimea,
и брат его Асаф, иже стояша одесную его: Асаф сын Варахии, сына Самааева,
40 son of Michael, son of Baaseiah, son of Malchiah,
сына Михаилова, сына Масилова, сына Мелхиева,
41 son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah,
сына Афаниева, сына Зараева, сына Адаиева,
42 son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei,
сына Ифамова, сына Земмина, сына Семеиева,
43 son of Jahath, son of Gershom, son of Levi.
сына Иеефова, сына Герсонова, сына Левиина.
44 And sons of Merari, their brethren, [are] on the left. Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,
Сынове же Мерарины братия их ошуюю: Ефам сын Хусии, сына Авдиина, сына Малохова,
45 son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah,
сына Савиева, сына Амасиева, сына Хелкиева,
46 son of Amzi, son of Bani, son of Shamer,
сына Амасиева, сына Ваниина, сына Семирова,
47 son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
сына Моолиина, сына Мусиева, сына Мерарина, сына Левиина.
48 And their brethren the Levites are put to all the service of the tabernacle of the house of God.
Братия же их по домом отечеств их, левитяне даны во всякое дело служения скинии дому Божия:
49 And Aaron and his sons are making perfume on the altar of the burnt-offering, and on the altar of the perfume, for all the work of the holy of holies, and to make atonement for Israel, according to all that Moses servant of God commanded.
и Аарон и сынове его кадяху над олтарем всесожжений и над олтарем фимиама во всякое дело Святых Святым, и да молятся за Израиля по всему, елика повеле Моисей раб Божий.
50 And these [are] sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
Сии же сынове Аарони: Елеазар сын его, Финеес сын его, Авиуд сын его,
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
Вокхий сын его, Озий сын его, Сарей сын его,
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
Мариоф сын его, Амариа сын его, Ахитов сын его,
53 Zadok his son, Ahimaaz his son.
Садок сын его, Ахимаас сын его.
54 And these [are] their dwellings, throughout their towers, in their borders, of the sons of Aaron, of the family of the Kohathite, for theirs was the lot;
И сия обитания их, по селам их и в пределех их, сыном Аароним племени Каафову, тем бо бысть жребий:
55 and they give to them Hebron in the land of Judah and its suburbs round about it;
и даша им Хеврон в земли Иудине и подградия его окрест его:
56 and the field of the city and its villages they gave to Caleb son of Jephunneh.
и села града и веси его даша Халеву сыну Иефонниину.
57 And to the sons of Aaron they gave the cities of refuge: Hebron, and Libnah and its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa and its suburbs,
Сыном же Аароним даша грады убежищ: Хеврон и подградия его, и Ловну и подградия ея, и Алом и окрестная его,
58 and Hilen and its suburbs, Debir and its suburbs,
и Келом и окрестная его, и Давир и окрестная его,
59 and Ashan and its suburbs, and Beth-Shemesh and its suburbs.
и Асан и подградия его, и Вефсамис и подградия его, и Вефсур и подградия его:
60 And from the tribe of Benjamin, Geba and its suburbs, and Allemeth and its suburbs, and Anathoth and its suburbs. All their cities [are] thirteen cities, for their families.
от колена же Вениаминова Гаваон и подградия его, и Еламоф и подградия его, и еламвей и подградия его, и Анафоф и подградия его: всех градов их тринадесять, градов по племенем их.
61 And to the sons of Kohath, those left of the family of the tribe, from the half of the tribe, the half of Manasseh, by lot, [are] ten cities.
И сыном Каафовым оставшымся от племене рода, от полуплемене Манассиина, даша по жребию десять градов.
62 And to the sons of Gershom, for their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
И сыном Герсоним по племенем их от колена Иссахарова и от колена Асирова, и от колена Неффалимова и от колена Манассиина в Васане, грады тринадесять.
63 To the sons of Merari, for their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, by lot, twelve cities.
И сыном Мерариным по племенем их от колена Рувимова и от колена Гадова и от колена Завулоня даша по жребию градов дванадесять.
64 And the sons of Israel give to the Levites the cities and their suburbs.
Даша же сынове Израилевы левитом грады и подградия их.
65 And they give by lot from the tribe of the sons of Judah, and from the tribe of the sons of Simeon, and from the tribe of the sons of Benjamin, these cities which they call by name;
Даша же по жребию от колена сынов Иудиных и от колена сынов Симеоних и от колена сынов Вениаминих грады сия, ихже назваша имены (своими).
66 and some of the families of the sons of Kohath have cities of their border from the tribe of Ephraim;
И от племен сынов Каафовых, и быша грады пределов их от колена Ефремова:
67 and they give to them the cities of refuge, Shechem and its suburbs in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its suburbs,
и даша им грады убежищ: Сихем с подградиями его в горе Ефремове и Газер с подградиями его,
68 and Jokmeam and its suburbs, and Beth-Horan and its suburbs,
и Екмаан с подградиями его, и Вефорон и подградие его,
69 and Aijalon and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs;
и Елон с подградиями его, и Гефремон с подградиями его:
70 and from the half tribe of Manasseh, Aner and its suburbs, and Bileam and its suburbs, for the family of the sons of Kohath who are left.
и от половины колена Манассиина Анеир и подградия его, и Иевлаам и подградная его, по племени сыном Каафовым оставшымся.
71 To the sons of Gershom from the family of the half of the tribe of Manasseh [are] Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs;
Сыном Герсоним от отечеств полуплемене Манассиина Гавлон от Васана и подградная его, и Асироф с подградными его:
72 and from the tribe of Issachar; Kedesh and its suburbs, Daberath and its suburbs,
и от колена Иссахарова Кедес с подградными его, и Надар с подградными его,
73 and Ramoth and its suburbs, and Anem and its suburbs;
и Рамоф и подградная его, и Енан с подградными его:
74 and from the tribe of Asher; Mashal and its suburbs, and Abdon and its suburbs,
и от колена Асирова Масию с подградными его, и Рамоф и подградие его,
75 and Hukok and its suburbs, and Rehob and its suburbs;
и Акак и подградие его, и Роов с подградными его:
76 and from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammon and its suburbs, and Kirjathaim and its suburbs.
и от колена Неффалимля Кадис в Галилеи и подградная его, и Хамоф с подградными его, и Кариафаим и подградная его.
77 To the sons of Merari who are left, from the tribe of Zebulun, [are] Rimmon and its suburbs, Tabor and its suburbs;
И сыном Мерариным оставшымся от колена Завулоня Реммон и подградная его, и Фавор с подградными его,
78 and from beyond the Jordan by Jericho, at the east of the Jordan, from the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,
и за Иорданом Иерихон противу востока Иорданова: от колена Рувимова Восор в пустыни с подградными его, и Есса с подградными его,
79 and Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs;
и Кадимоф и подградная его, и Моапсаф с подградными его:
80 and from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,
и от колена Гадова Раммоф Галаадский и подградная его, и Наим с подградными его,
81 and Heshbon and its suburbs, and Jazer and its suburbs.
и Есевон с подградными его, и Иазир с подградными его.

< 1 Chronicles 6 >