< 1 Chronicles 16 >

1 And they bring in the ark of God, and set it up in the midst of the tent that David hath stretched out for it, and they bring near burnt-offerings and peace-offerings before God;
Trajeron el Arca de Dios y la colocaron en la tienda que David había preparado para ella. Presentaron holocaustos y ofrendas de amistad a Dios.
2 and David ceaseth from offering the burnt-offering and the peace-offerings, and blesseth the people in the name of Jehovah,
Cuando David terminó de presentar los holocaustos y las ofrendas de amistad, bendijo al pueblo en nombre del Señor.
3 and giveth a portion to every man of Israel, both man and woman: to each a cake of bread, and a measure of wine, and a grape-cake.
Luego repartió a cada israelita, a cada hombre y a cada mujer, una hogaza de pan, una torta de dátiles y una torta de pasas.
4 And he putteth before the ark of Jehovah, of the Levites, ministers, even to make mention of, and to thank, and to give praise to Jehovah, God of Israel,
David asignó a algunos de los levitas para que sirvieran de ministros ante el Arca del Señor, para recordar, agradecer y alabar al Señor, el Dios de Israel.
5 Asaph the head, and his second Zechariah; Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-Edom, and Jeiel, with instruments of psalteries, and with harps; and Asaph with cymbals is sounding;
Asaf era el encargado, Zacarías era el segundo, luego Jeiel, Semiramot, Jehiel, Matatías, Eliab, Benaía, Obed-edom y Jeiel. Tocaban arpas y liras, y Asaf tocaba los címbalos,
6 and Benaiah and Jahaziel the priests [are] with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
y los sacerdotes Benaía y Jahaziel tocaban continuamente las trompetas delante del Arca del Pacto de Dios.
7 On that day then hath David given at the beginning to give thanks to Jehovah by the hand of Asaph and his brethren: —
Este fue el día en que David instruyó por primera vez a Asaf y a sus parientes para que dieran gracias al Señor de esta manera:
8 Give thanks to Jehovah, call in His name, Make known among the peoples His doings.
Denle gracias al Señor, adoren su naturaleza maravillosa, ¡hagan saber lo que ha hecho!
9 Sing ye to Him, sing psalms to Him, Meditate on all His wonders.
Cántenle, canten sus alabanzas; cuéntenle a todos las grandes cosas que ha hecho.
10 Boast yourselves in His holy name, Rejoice doth the heart of those seeking Jehovah.
Enorgullézcanse de su carácter santo; ¡alégrense todos los que se acercan al Señor!
11 Seek ye Jehovah and His strength, Seek His face continually.
Busquen al Señor y su fuerza; busquen siempre estar con él.
12 Remember His wonders that He did, His signs, and the judgments of His mouth,
Recuerden todas las maravillas que ha hecho, los milagros que ha realizado y los juicios que ha pronunciado,
13 O seed of Israel, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones!
descendientes de Israel, hijos de Jacob, su pueblo elegido.
14 He [is] Jehovah our God, In all the earth [are] His judgments.
Él es el Señor, nuestro Dios, sus juicios cubren toda la tierra.
15 Remember ye to the age His covenant, The word He commanded — To a thousand generations,
Él se acuerda de su acuerdo para siempre, la promesa que hizo dura mil generaciones
16 Which He hath made with Abraham, And His oath — to Isaac,
el acuerdo que hizo con Abraham, el voto que hizo a Isaac.
17 And He establisheth it to Jacob for a statute, To Israel — a covenant age-during.
El Señor lo confirmó legalmente con Jacob, hizo este acuerdo eterno con Israel
18 Saying: To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,
diciendo: “Les daré la tierra de Canaán para que la posean”.
19 When ye are few of number, As a little thing, and sojourners in it.
Dijo esto cuando sólo eran unos pocos, un pequeño grupo de extranjeros en la tierra.
20 And they go up and down, From nation unto nation, And from a kingdom unto another people.
Iban de un país a otro, de un reino a otro.
21 He hath not suffered any to oppress them, And reproveth on their account kings:
No permitió que nadie los tratara mal; advirtió a los reyes que los dejaran en paz:
22 Come not against Mine anointed ones, And against My prophets do not evil.
“¡No toquen a mi pueblo elegido, no hagan daño a mis profetas!”
23 Sing to Jehovah, all the earth, Proclaim from day unto day His salvation.
¡Cántenle al Señor! ¡Que toda la tierra le cante al Señor! ¡Que cada día todos oigan de su salvación!
24 Rehearse among nations His glory, Among all the peoples His wonders.
Anuncien sus actos gloriosos entre las naciones, las maravillas que hace entre todos los pueblos.
25 For great [is] Jehovah, and praised greatly, And fearful He [is] above all gods.
Porque el Señor es grande y merece la mejor alabanza. Él debe ser respetado con temor por encima de todos los dioses.
26 For all gods of the peoples [are] nought, And Jehovah the heavens hath made.
Porque todos los dioses de las demás naciones son ídolos, pero el Señor hizo los cielos.
27 Honour and majesty [are] before Him, Strength and joy [are] in His place.
Suyos son el esplendor y la majestuosidad; en su santuario hay poder y gloria.
28 Ascribe to Jehovah, ye families of peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.
Reconozcan al Señor, naciones del mundo, dénle la gloria y el poder.
29 Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present, and come before Him. Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness.
Dénle al Señor la gloria que se merece; traigan una ofrenda y preséntense ante él. Adoren al Señor en su magnífica santidad.
30 Be pained before Him, all the earth:
Que todo el mundo en la tierra tiemble ante su presencia. El mundo se mantiene unido con firmeza; no puede romperse.
31 Also, established is the world, It is not moved! The heavens rejoice, and the earth is glad, And they say among nations: Jehovah hath reigned.
Que los cielos canten de alegría, que la tierra se alegre. Digan a las naciones: “¡El Señor está al mando!”
32 Roar doth the sea, and its fulness, Exult doth the field, and all that [is] in it,
¡Que el mar y todo lo que hay en él griten de alabanza! Que los campos y todo lo que hay en ellos celebren;
33 Then sing do trees of the forest, From the presence of Jehovah, For He hath come to judge the earth!
Que todos los árboles del bosque canten de alegría, porque él viene a juzgar la tierra.
34 Give thanks to Jehovah, for good, For to the age, [is] His kindness,
Denle gracias al Señor, porque es bueno. Su amor es eterno.
35 And say, Save us, O God of our salvation, And gather us, and deliver us from the nations, To give thanks to Thy holy name, To triumph in Thy praise.
Griten: “¡Sálvanos, Señor, Dios nuestro! Reúnenos de entre las naciones, rescátanos, para que podamos darte gracias y alabar lo magnífico y santo que eres”.
36 Blessed [is] Jehovah, God of Israel, From the age and unto the age;' And all the people say, 'Amen,' and have given praise to Jehovah.
¡Qué maravilloso es el Señor, el Dios de Israel, que vive por los siglos de los siglos! Entonces todo el pueblo dijo: “¡Amén!” y “¡Alaben al Señor!”.
37 And he leaveth there before the ark of the covenant of Jehovah, for Asaph and for his brethren, to minister before the ark continually, according to the matter of a day in its day,
Entonces David se aseguró de que Asaf y sus hermanos ministraran continuamente ante el Arca del Pacto del Señor, realizando los servicios que fueran necesarios cada día,
38 both Obed-Edom and their brethren, sixty and eight, and Obed-Edom son of Jeduthun, and Hosah for gatekeepers,
así como Obed-edom y sus sesenta y ocho parientes. Obed-edom, hijo de Jedutún, y Hosa, eran porteros.
39 and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of Jehovah, in a high place that [is] in Gibeon,
David puso al sacerdote Sadoc y a sus compañeros sacerdotes a cargo del Arca del Señor en el lugar alto de Gabaón
40 to cause to ascend burnt-offerings to Jehovah, on the altar of burnt-offering continually, morning and evening, and for all that is written in the law of Jehovah, that He charged on Israel.
para que presentaran holocaustos al Señor en el altar de los holocaustos, por la mañana y por la tarde, según todo lo que estaba escrito en la ley del Señor que él había ordenado seguir a Israel.
41 And with them [are] Heman and Jeduthun, and the rest of those chosen, who were defined by name, to give thanks to Jehovah, for to the age [is] His kindness,
Los acompañaban Hemán, Jedutún y el resto de los elegidos e identificados por su nombre para dar gracias al Señor, porque “su amor confiable es eterno”.
42 and with them — Heman and Jeduthun — [are] trumpets and cymbals for those sounding, and instruments of the song of God, and the sons of Jeduthun [are] at the gate.
Hemán y Jedutún usaron sus trompetas y címbalos para hacer música que acompañara los cantos de Dios. Los hijos de Jedutún custodiaban la puerta.
43 And all the people go, each to his house, and David turneth round to bless his house.
Luego todo el pueblo se fue a su casa, y David fue a bendecir a su familia.

< 1 Chronicles 16 >