< Psalms 96 >

1 Singe ye a newe song to the Lord; al erthe, synge ye to the Lord.
Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN alle Welt!
2 Synge ye to the Lord, and blesse ye his name; telle ye his heelthe fro dai in to dai.
Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil!
3 Telle ye his glorie among hethene men; hise merueilis among alle puplis.
Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder.
4 For the Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; he is ferdful aboue alle goddis.
Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.
5 For alle the goddis of hethene men ben feendis; but the Lord made heuenes.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
6 Knouleching and fairnesse is in his siyt; hoolynesse and worthi doyng is in his halewing.
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
7 Ye cuntrees of hethene men, brynge to the Lord, bringe ye glorye and onour to the Lord;
Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht.
8 bringe ye to the Lord glorie to hys name. Take ye sacrificis, and entre ye in to the hallis of hym;
Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
9 herie ye the Lord in his hooli halle. Al erthe be moued of his face;
Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
10 seie ye among hethene men, that the Lord hath regned. And he hath amendid the world, that schal not be moued; he schal deme puplis in equite.
Saget unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht.
11 Heuenes be glad, and the erthe make ful out ioye, the see and the fulnesse therof be moued togidere; feeldis schulen make ioye,
Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;
12 and alle thingis that ben in tho. Thanne alle the trees of wodis schulen make ful out ioye, for the face of the Lord, for he cometh;
das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
13 for he cometh to deme the erthe. He schal deme the world in equite; and puplis in his treuthe.
vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.

< Psalms 96 >