< Psalms 87 >

1 `The salm of the song of the sones of Chore. The foundementis therof ben in hooli hillis;
Salmo sa mga anak ni Kora; usa ka awit. Sa balaang bukid nagbarog ang siyudad nga iyang gitukod;
2 the Lord loueth the yatis of Sion, more than alle the tabernaclis of Jacob.
gihigugma ni Yahweh ang mga ganghaan sa Zion labaw sa tanang mga tolda ni Jacob.
3 Thou citee of God, with outen ende; gloriouse thingis ben seide of thee.
Mahimayaong mga butang ang gisulti mahitungod kanimo, siyudad sa Dios. (Selah)
4 I schal be myndeful of Raab, and Babiloyne; knowynge me. Lo! aliens, and Tyre, and the puple of Ethiopiens; thei weren there.
“Gihisgotan ko ang Rahab ug ang Babilonia sa akong mga sumusunod. Tan-awa, ang Filistia ug ang Tiro, uban ang Etiopia — ug moingon, 'Kini natawo didto.'”
5 Whether a man schal seie to Sion, And a man is born ther ynne; and that man altherhiyeste foundide it?
Isulti kini ngadto sa Zion, “Ang matag usa niini nahimugso diha kaniya; ug ang Labing Halangdon mismo maoy molig-on kaniya.”
6 The Lord schal telle in the scripturis of puplis; and of these princis, that weren ther ynne.
Gisulat ni Yahweh sa libro sa mga nasod, “Kini natawo didto.” (Selah)
7 As the dwellyng `of alle that ben glad; is in thee.
Busa ang mga mang-aawit ug ang magsasayaw nag-ingon, “Ang tanan kong tuboran anaa kanimo.”

< Psalms 87 >