< Psalms 36 >

1 `To victorie, to Dauid, `the seruaunt of the Lord. The vniust man seide, that he trespasse in hym silf; the drede of God is not bifor hise iyen.
Az éneklőmesternek; az Úr szolgájáé, Dávidé. A gonosznak hamissága felől így gondolkozom szívemben: nincs ő előtte isten-félelem;
2 For he dide gilefuli in the siyt of God; that his wickidnesse be foundun to hatrede.
Mert hízeleg néki önmagának, ha bűnét elkövetheti, ha gyűlölködhetik.
3 The wordis of his mouth ben wickidnesse and gile, he nolde vndirstonde to do wel.
Szájának beszéde hiábavalóság és hamisság; megszünt bölcs lenni és jót cselekedni.
4 He thouyte wickidnesse in his bed, he stood nyy al weie not good; forsothe he hatide not malice.
Hiábavalóságot gondol ágyában; nem a jó útra áll, és nem veti meg a rosszat.
5 Lord, thi merci is in heuene; and thi treuthe is `til to cloudis.
Uram, az égig ér a te kegyelmességed; a te hűséged a felhőkig!
6 Thi riytfulnesse is as the hillis of God; thi domes ben myche depthe of watris. Lord, thou schalt saue men and beestis;
Igazságod, mint Isten hegyei; ítéleteid, mint a nagy mélységek; az embert és barmot te tartod meg, Uram!
7 as thou, God, hast multiplied thi merci. But the sones of men; schulen hope in the hilyng of thi wyngis.
Oh Isten, milyen drága a te kegyelmességed; az embernek fiai a te szárnyaidnak árnyékába menekülnek.
8 Thei schulen be fillid gretli of the plentee of thin hows; and thou schalt yyue drynke to hem with the steef streem of thi likyng.
Dúslakodnak házadnak bőséges javaiban; megitatod őket gyönyörűségeid folyóvizéből.
9 For the wel of life is at thee; and in thi liyt we schulen se liyt.
Mert nálad van az életnek forrása; a te világosságod által látunk világosságot.
10 Lord, sette forth thi mercy to hem, that knowen thee; and thi ryytfulnesse to hem that ben of riytful herte.
Terjeszd ki kegyelmességedet a te ismerőidre, és igazságodat az igaz szívűekre.
11 The foot of pryde come not to me; and the hond of the synnere moue me not.
Ne támadjon engem a kevélynek lába, és ne üldözzön engem a gonosznak keze.
12 There thei felden doun, that worchen wickidnesse; thei ben cast out, and myyten not stonde.
Hullnak már a gonosztevők; eltaszíttatnak és nem állhatnak fel!

< Psalms 36 >