< Psalms 24 >

1 The song of Dauid. The erthe and the fulnesse therof is `the Lordis; the world, and alle that dwellen therynne `is the Lordis.
Daavidin virsi. Herran on maa ja kaikki, mitä siinä on, maanpiiri ja ne, jotka siinä asuvat.
2 For he foundide it on the sees; and made it redi on floodis.
Sillä hän on sen perustanut merten päälle, vahvistanut sen virtojen päälle.
3 Who schal stie in to the hil of the Lord; ethir who schal stonde in the hooli place of hym?
Kuka saa astua Herran vuorelle, kuka seisoa hänen pyhässä paikassansa?
4 The innocent in hondis, and in cleene herte; whiche took not his soule in veyn, nether swoor in gile to his neiybore.
Se, jolla on viattomat kädet ja puhdas sydän, joka ei halaja turhuutta eikä vanno väärin.
5 `This man schal take blessyng of the Lord; and mercy of God his helthe.
Hän saa siunauksen Herralta ja vanhurskauden pelastuksensa Jumalalta.
6 This is the generacioun of men sekynge hym; of men sekynge the face of God of Jacob.
Tämä on se suku, joka häntä kysyy, joka etsii sinun kasvojasi, -tämä on Jaakob. (Sela)
7 Ye princes, take vp youre yatis, and ye euerelastynge yatis, be reisid; and the kyng of glorie schal entre.
Nostakaa päänne, te portit, nostakaa päänne, te ikuiset ovet, kunnian kuninkaan käydä sisälle!
8 Who is this kyng of glorie? the Lord strong and myyti, the Lord myyti in batel.
Kuka on se kunnian kuningas? Hän on Herra, väkevä ja voimallinen, Herra, voimallinen sodassa.
9 Ye princes, take vp youre yatis, and ye euerlastynge yatis, be reisid; and the kyng of glorie schal entre.
Nostakaa päänne, te portit, nostakaa päänne, te ikuiset ovet, kunnian kuninkaan käydä sisälle!
10 Who is this kyng of glorie? the Lord of vertues, he is the kyng of glorie.
Kuka on se kunnian kuningas? Hän on Herra Sebaot, hän on kunnian kuningas. (Sela)

< Psalms 24 >