< Psalms 140 >

1 To victorie, the salm of Dauith. Lord, delyuere thou me fro an yuel man; delyuere thou me fro a wickid man.
Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
2 Whiche thouyten wickidnesses in the herte; al dai thei ordeyneden batels.
Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
3 Thei scharpiden her tungis as serpentis; the venym of snakis vndir the lippis of hem.
They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. (Selah)
4 Lord, kepe thou me fro the hond of the synnere; and delyuere thou me fro wickid men. Which thouyten to disseyue my goyngis;
Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5 proude men hidden a snare to me. And thei leiden forth cordis in to a snare; thei settiden sclaundir to me bisidis the weie.
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. (Selah)
6 I seide to the Lord, Thou art mi God; Lord, here thou the vois of my biseching.
I said to the LORD, You are my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
7 Lord, Lord, the vertu of myn heelthe; thou madist schadowe on myn heed in the dai of batel.
O GOD the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
8 Lord, bitake thou not me fro my desire to the synnere; thei thouyten ayens me, forsake thou not me, lest perauenture thei ben enhaunsid.
Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. (Selah)
9 The heed of the cumpas of hem; the trauel of her lippis schal hile hem.
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 Colis schulen falle on hem, thou schalt caste hem doun in to fier; in wretchidnessis thei schulen not stonde.
Let burning coals fall on them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11 A man a greet ianglere schal not be dressid in erthe; yuels schulen take an vniust man in perisching.
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12 I haue knowe, that the Lord schal make dom of a nedi man; and the veniaunce of pore men.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13 Netheles iust men schulen knouleche to thi name; and riytful men schulen dwelle with thi cheer.
Surely the righteous shall give thanks to your name: the upright shall dwell in your presence.

< Psalms 140 >