< Psalms 130 >

1 The song of greces. Lord, Y criede to thee fro depthes; Lord, here thou mi vois.
Nyimbo yoyimba pokwera ku Yerusalemu. Ndikulirira kwa Inu Yehova ndili mʼdzenje lozama;
2 Thin eeris be maad ententif; in to the vois of my biseching.
Ambuye imvani mawu anga. Makutu anu akhale tcheru kumva kupempha chifundo kwanga.
3 Lord, if thou kepist wickidnessis; Lord, who schal susteyne?
Inu Yehova, mukanamawerengera machimo, Inu Yehova, akanayima chilili ndani wopanda mlandu?
4 For merci is at thee; and, Lord, for thi lawe Y abood thee. Mi soule susteynede in his word; my soule hopide in the Lord.
Koma kwa Inu kuli chikhululukiro; nʼchifukwa chake mumaopedwa.
5 Fro the morewtid keping til to niyt;
Ndimayembekezera Yehova, moyo wanga umayembekezera, ndipo ndimakhulupirira mawu ake.
6 Israel hope in the Lord.
Moyo wanga umayembekezera Ambuye, kupambana momwe alonda amayembekezera mmawa, inde, kupambana momwe alonda amayembekezera mmawa,
7 For whi merci is at the Lord; and plenteous redempcioun is at hym.
Yembekeza Yehova, iwe Israeli, pakuti Yehova ali ndi chikondi chosasinthika ndipo alinso ndi chipulumutso chochuluka.
8 And he schal ayen bie Israel; fro alle the wickidnessis therof.
Iye mwini adzawombola Israeli ku machimo ake onse.

< Psalms 130 >