< Psalms 120 >

1 The song of greces. Whanne Y was set in tribulacioun, Y criede to the Lord; and he herde me.
Ingoma yemiqanso. Ngiyambiza uThixo ngisosizini, laye angiphendule.
2 Lord, delyuere thou my soule fro wickid lippis; and fro a gileful tunge.
Ngisindisa, Oh Thixo, ezindebeni zamanga lezindimini zenkohliso.
3 What schal be youun to thee, ether what schal be leid to thee; to a gileful tunge?
Uzakwenzani kuwe, aphinde enzeni njalo, wena limi lwenkohliso?
4 Scharpe arowis of the myyti; with colis that maken desolat.
Uzakujezisa ngomtshoko obukhali owebutho, ngamalahle avuthayo esihlahla.
5 Allas to me! for my dwelling in an alien lond is maad long, Y dwellide with men dwellinge in Cedar; my soule was myche a comelyng.
Maye mina ngokuhlala kwami eMesheki, ngokuthi ngihlala emathenteni aseKhedari!
6 I was pesible with hem that hatiden pees;
Sengihlale isikhathi eside kakhulu phakathi kwalabo abazonda ukuthula.
7 whanne Y spak to hem, thei ayenseiden me with outen cause.
Ngingumuntu wokuthula; kodwa ngithi ngingakhuluma, sebefuna impi.

< Psalms 120 >