< Psalms 120 >

1 The song of greces. Whanne Y was set in tribulacioun, Y criede to the Lord; and he herde me.
Ein Wallfahrtslied. Ich rief zum HERRN in meiner Not:
2 Lord, delyuere thou my soule fro wickid lippis; and fro a gileful tunge.
O HERR, errette mich von der Lügenlippe, von der trügerischen Zunge!
3 What schal be youun to thee, ether what schal be leid to thee; to a gileful tunge?
Was wird Er dir jetzt und in Zukunft bescheren, du trügerische Zunge?
4 Scharpe arowis of the myyti; with colis that maken desolat.
Geschärfte Kriegerpfeile samt Kohlen vom Ginsterstrauch!
5 Allas to me! for my dwelling in an alien lond is maad long, Y dwellide with men dwellinge in Cedar; my soule was myche a comelyng.
Wehe mir, daß ich als Fremdling in Mesech weile, daß ich wohne bei den Zelten von Kedar!
6 I was pesible with hem that hatiden pees;
Lange genug schon weile ich hier bei Leuten, die den Frieden hassen.
7 whanne Y spak to hem, thei ayenseiden me with outen cause.
Ich bin ganz friedlich gestimmt, doch was ich auch rede: sie gehen auf Krieg aus.

< Psalms 120 >