< Psalms 10 >

1 Lord, whi hast thou go fer awei? thou dispisist `in couenable tymes in tribulacioun.
Ut quid, Domine, recessisti longe; despicis in opportunitatibus, in tribulatione?
2 While the wickid is proud, the pore man is brent; thei ben taken in the counsels, bi whiche thei thenken.
Dum superbit impius, incenditur pauper: comprehenduntur in consiliis quibus cogitant.
3 Forwhi the synnere is preisid in the desiris of his soule; and the wickid is blessid.
Quoniam laudatur peccator in desideriis animæ suæ, et iniquus benedicitur.
4 The synnere `wraththide the Lord; vp the multitude of his ire he schal not seke.
Exacerbavit Dominum peccator: secundum multitudinem iræ suæ, non quæret.
5 God is not in his siyt; hise weies ben defoulid in al tyme. God, thi domes ben takun awei fro his face; he schal be lord of alle hise enemyes.
Non est Deus in conspectu ejus; inquinatæ sunt viæ illius in omni tempore. Auferuntur judicia tua a facie ejus; omnium inimicorum suorum dominabitur.
6 For he seide in his herte, Y schal not be moued, fro generacioun in to generacioun without yuel.
Dixit enim in corde suo: Non movebor a generatione in generationem, sine malo.
7 `Whos mouth is ful of cursyng, and of bitternesse, and of gyle; trauel and sorewe is vndur his tunge.
Cujus maledictione os plenum est, et amaritudine, et dolo; sub lingua ejus labor et dolor.
8 He sittith in aspies with ryche men in priuytees; to sle the innocent man.
Sedet in insidiis cum divitibus in occultis, ut interficiat innocentem.
9 Hise iyen biholden on a pore man; he settith aspies in hid place, as a lioun in his denne. He settith aspies, for to rauysche a pore man; for to rauysche a pore man, while he drawith the pore man.
Oculi ejus in pauperem respiciunt; insidiatur in abscondito, quasi leo in spelunca sua. Insidiatur ut rapiat pauperem; rapere pauperem dum attrahit eum.
10 In his snare he schal make meke the pore man; he schal bowe hym silf, and schal falle doun, whanne he hath be lord of pore men.
In laqueo suo humiliabit eum; inclinabit se, et cadet cum dominatus fuerit pauperum.
11 For he seide in his herte, God hath foryete; he hath turned awei his face, that he se not in to the ende.
Dixit enim in corde suo: Oblitus est Deus; avertit faciem suam, ne videat in finem.
12 Lord God, rise thou vp, and thin hond be enhaunsid; foryete thou not pore men.
Exsurge, Domine Deus, exaltetur manus tua; ne obliviscaris pauperum.
13 For what thing terride the wickid man God to wraththe? for he seide in his herte, God schal not seke.
Propter quid irritavit impius Deum? dixit enim in corde suo: Non requiret.
14 Thou seest, for thou biholdist trauel and sorewe; that thou take hem in to thin hondis. The pore man is left to thee; thou schalt be an helpere to the fadirles and modirles.
Vides, quoniam tu laborem et dolorem consideras, ut tradas eos in manus tuas. Tibi derelictus est pauper; orphano tu eris adjutor.
15 Al to-breke thou the arme of the synnere, and yuel willid; his synne schal be souyt, and it schal not be foundun.
Contere brachium peccatoris et maligni; quæretur peccatum illius, et non invenietur.
16 The Lord schal regne with outen ende, and in to the world of world; folkis, ye schulen perische fro the lond of hym.
Dominus regnabit in æternum, et in sæculum sæculi; peribitis, gentes, de terra illius.
17 The Lord hath herd the desir of pore men; thin eere hath herd the makyng redi of her herte.
Desiderium pauperum exaudivit Dominus; præparationem cordis eorum audivit auris tua:
18 To deme for the modirles `and meke; that a man `leie to no more to `magnyfie hym silf on erthe.
judicare pupillo et humili, ut non apponat ultra magnificare se homo super terram.]

< Psalms 10 >