< Proverbs 4 >

1 Sones, here ye the teching of the fadir; and perseiue ye, that ye kunne prudence.
Ka caanawk, ampa thuitaekhaih lok to tahngai oh; panoekhaih tawnh hanah kahoih ah tahngai oh.
2 Y schal yyue to you a good yifte; forsake ye not my lawe.
Patukhaih kahoih kang paek o, to pongah kang patuk ih lok hae pahnawt o hmah.
3 For whi and Y was the sone of my fadir, a tendir sone, and oon `gendride bifore my modir.
Kam pa hanah kai loe nawkta ah ka oh, kam no han loe palung ih capa, nawkta ah ka oh.
4 And my fadir tauyte me, and seide, Thin herte resseyue my wordis; kepe thou myn heestis, and thou schalt lyue.
Kam pa mah kang thuih ih loknawk hae palung thungah suem ah, kang paek ih loknawk hae pakuemh loe, hing haih ah, tiah ang patuk.
5 Welde thou wisdom, welde thou prudence; foryete thou not, nethir bowe thou awey fro the wordis of my mouth.
Palunghahaih to amtuk ah loe panoekhaih to cang ah; pahnet hmah loe, ka thuih ih loknawk hae angqoi taak hmah.
6 Forsake thou not it, and it schal kepe thee; loue thou it, and it schal kepe thee.
Palunghahaih to pahnawt hmah, palunghahaih mah ni nang to pakaa tih; palunghahaih to palung ah, to tih nahaeloe palunghahaih mah na toep tih.
7 The bigynnyng of wisdom, welde thou wisdom; and in al thi possessioun gete thou prudence.
Palunghahaih loe lokpui ah oh; to pongah palunghahaih to amtuk ah; nam tuk ih hmuennawk boih thungah panoekhaih to amtuk oh.
8 Take thou it, and it schal enhaunse thee; thou schalt be glorified of it, whanne thou hast biclippid it.
Palunghahaih to lokpui ah suem ah; to tih nahaeloe anih mah na qoengsak tahang tih; anih to na patawnh caeng nahaeloe, khingzahaih na hnu tih.
9 It schal yyue encresyngis of graces to thin heed; and a noble coroun schal defende thee.
Na lu ah tahmenhaih lumuek hoiah zaeng ueloe, lensawkhaih angraeng lumuek to angmueksak tih.
10 Mi sone, here thou, and take my wordis; that the yeris of lijf be multiplied to thee.
Ka capa, ka thuih ih lok hae tahngaih loe, tapom ah; to tih nahaeloe na hinghaih saning to sawk tih.
11 Y schal schewe to thee the weie of wisdom; and Y schal lede thee bi the pathis of equyte.
Palunghahaih loklam to kang patuek o moe, katoeng loklam ah kang caeh o haih.
12 In to whiche whanne thou hast entrid, thi goyngis schulen not be maad streit; and thou schalt rennen, and schalt not haue hirtyng.
Na caeh o naah lam tamcaek ah na pha o mak ai; na cawnh o naah doeh nam thaek o mak ai.
13 Holde thou teching, and forsake it not; kepe thou it, for it is thi lijf.
Thuitaekhaih lok hae patawn caeng ah, kangthla ah caehsak hmah; na hinghaih ah oh pongah, kahoih ah pakuem ah.
14 Delite thou not in the pathis of wyckid men; and the weie of yuele men plese not thee.
Kasae kaminawk ih loklam ah khok takan hmah loe, kasae kaminawk ih loklam to pazui hmah.
15 Fle thou fro it, and passe thou not therbi; bowe thou awei, and forsake it.
Caeh hmah, ayae ah; amlaem taak ah loe, angqoi taak ving ah.
16 For thei slepen not, `no but thei han do yuele; and sleep is rauyschid fro hem, no but thei han disseyued.
To baktih kaminawk loe kasae hmuen sah ai ah loe iip o thai ai; thoemto kaminawk loe amtimsak ai ah loe iip o thai ai.
17 Thei eten the breed of vnpite, and drinken the wyn of wickidnesse.
Nihcae loe sethaih takaw to caak o moe, athii longhaih misurtui to a naek o.
18 But the path of iust men goith forth as liyt schynynge, and encreessith til to perfit dai.
Katoeng kami ih loklam loe ni aengh baktiah oh moe, khodai khoek to aang aep aep.
19 The weie of wickid men is derk; thei witen not where thei schulen falle.
Toe kasae kami ih loklam loe khoving baktiah ving; tih mah maw nihcae to amtimsak, tito panoek o ai.
20 Mi sone, herkene thou my wordis; and bowe doun thin eeris to my spechis.
Ka capa, ka thuih ih loknawk hae tahngai ah; ka thuih ih loknawk bangah naa to patueng ah.
21 Go not tho awei fro thyn iyen; kepe thou hem in the myddil of thin herte.
Na mik hoi kangthla ah suem hmah, na palung thungah suem ah.
22 For tho ben lijf to men fyndynge thoo, and heelthe `of al fleisch.
Hae tiah patukhaih loe hnu kaminawk hanah hinghaih ah oh moe, taksa ngantuihaih ah oh.
23 With al keping kepe thin herte, for lijf cometh forth of it.
Palung loe hinghaih lokpui koekah oh pongah, na palung to kahoih ah khenzawn ah.
24 Remoue thou a schrewid mouth fro thee; and backbitynge lippis be fer fro thee.
Oep om ai lok to pakha thung hoiah tacawtsak hmah loe, angaek thaih pahni to kangthla ah suem ah.
25 Thin iyen se riytful thingis; and thin iyeliddis go bifore thi steppis.
Na mik mah hmabang to katoeng ah khen nasoe, na hmaa to kahoih ah dan ah.
26 Dresse thou pathis to thi feet, and alle thi weies schulen be stablischid.
Na caehhaih loklam to poek ah, na loklamnawk boih to caksak ah.
27 Bowe thou not to the riytside, nether to the leftside; turne awei thi foot fro yuel. For the Lord knowith the weies that ben at the riytside; but the weies ben weiward, that ben at the leftside. Forsothe he schal make thi goyngis riytful; and thi weies schulen be brouyt forth in pees.
Bangqoi bantang angqoi hmah; sethaih thungah caeh han ai ah ayae ah.

< Proverbs 4 >