< Proverbs 2 >

1 Mi sone, if thou resseyuest my wordis, `and hidist myn heestis anentis thee;
Mein Kind, so du willst meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,
2 that thin eere here wisdom, bowe thin herte to knowe prudence.
daß dein Ohr auf Weisheit achthat und du dein Herz mit Fleiß dazu neigest;
3 For if thou inwardli clepist wisdom, and bowist thin herte to prudence;
ja, so du mit Fleiß darnach rufest und darum betest;
4 if thou sekist it as money, and diggist it out as tresours;
so du sie suchest wie Silber und nach ihr froschest wie nach Schätzen:
5 thanne thou schalt vndirstonde the drede of the Lord, and schalt fynde the kunnyng of God.
alsdann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und Gottes Erkenntnis finden.
6 For the Lord yyueth wisdom; and prudence and kunnyng is of his mouth.
Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.
7 He schal kepe the heelthe of riytful men, and he schal defende hem that goen sympli.
Er läßt's den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen
8 And he schal kepe the pathis of riytfulnesse, and he schal kepe the weies of hooli men.
und behütet die, so recht tun, und bewahrt den Weg seiner Heiligen.
9 Thanne thou schalt vndirstonde riytfulnesse, and dom, and equytee, and ech good path.
Alsdann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg.
10 If wysdom entrith in to thin herte, and kunnyng plesith thi soule,
Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, daß du gerne lernst;
11 good councel schal kepe thee, and prudence schal kepe thee; that thou be delyuered fro an yuel weie,
guter Rat wird dich bewahren, und Verstand wird dich behüten,
12 and fro a man that spekith weiward thingis.
daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,
13 Whiche forsaken a riytful weie, and goen bi derk weies;
die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,
14 whiche ben glad, whanne thei han do yuel, and maken ful out ioye in worste thingis;
die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,
15 whose weies ben weywerd, and her goyingis ben of yuel fame.
welche ihren Weg verkehren und folgen ihrem Abwege;
16 That thou be delyuered fro an alien womman, and fro a straunge womman, that makith soft hir wordis;
daß du nicht geratest an eines andern Weib, an eine Fremde, die glatte Worte gibt
17 and forsakith the duyk of hir tyme of mariage,
und verläßt den Freund ihrer Jugend und vergißt den Bund ihres Gottes
18 and hath foryete the couenaunt of hir God. For the hous of hir is bowid to deeth, and hir pathis to helle.
(denn ihr Haus neigt sich zum Tod und ihre Gänge zu den Verlorenen;
19 Alle that entren to hir, schulen not turne ayen, nether schulen catche the pathis of lijf.
alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den Weg des Lebens nicht);
20 That thou go in a good weie, and kepe the pathis of iust men.
auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibst auf der rechten Bahn.
21 Forsothe thei that ben riytful, schulen dwelle in the lond; and symple men schulen perfitli dwelle ther ynne.
Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden darin bleiben;
22 But vnfeithful men schulen be lost fro the loond; and thei that doen wickidli, schulen be takun awey fro it.
aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Verächter werden daraus vertilgt.

< Proverbs 2 >