< Joshua 12 >

1 These ben the kyngis whiche the sones of Israel han smyte, and weldiden `the lond of hem, biyende Jordan, at the `risyng of the sunne, fro the stronde of Arnon `til to the hil of Hermon, and al the eest coost that biholdith the wildirnesse.
Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
2 Seon, the kyng of Amorreis, that dwellide in Esebon, was lord fro Aroer, which is set on the brenke of the stronde of Arnon, and of the myddil part in the valey, and of half Galaad, til to the stronde of Jaboth, which is the terme of the sones of Amon, and fro the wildirnesse `til to the see of Ceneroth,
Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
3 ayens the eest, and `til to the see of deseert, which is the saltist see at the eest coost, bi the weie that ledith to Bethessymoth, and fro the south part that liggith vndur Assedoch, `til to Phasga.
og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
4 The terme of Og, kyng of Basan, of the relikis of Raphaym, `that is, giauntis, that dwelliden in Astoroth and in Edraym, and he was lord in the hil of Hermon, and in Salacha, and in al Basan, `til to the termes of Gessuri and Machati,
og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
5 and of the half part of Galaad, and to the terme of Seon, kyng of Esebon.
og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
6 Moyses, the `seruaunt of the Lord, and the sones of Israel `smytiden hem; and Moises yaf `the lond of hem in to possessioun to Rubenytis and `to Gadditis and to half the lynage of Manaasses.
Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
7 These ben the kyngis of the lond, whiche Josue and the sones of Israel smytiden biyende Jordan, at the west coost, fro Algad in the feeld of Liban, `til to the hil whos part stieth in to Seir; and Josue yaf it in to possessioun to the lynagis of Israel, to ech his owne part,
Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
8 as wel in `hilli placis as in pleyn and feeldi placis; in Asseroth, and in wildirnesse, and in the south was Ethei, and Ammorrei, Cananie, and Pheresei, Euey, and Jebusei.
paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
9 The kyng of Jerico oon; the kyng of Hai, which is at the side of Bethel, oon;
Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
10 the kyng of Jerusalem, oon; the kyng of Ebron, oon;
Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
11 the kyng of Herymoth, oon; the kyng of Lachis, oon; the kyng of Eglon, oon;
Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
12 the kyng of Gazer, oon;
Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
13 the kyng of Dabir, oon; the kyng of Gader, oon;
Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
14 the kyng of Herma, oon;
Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
15 the kyng of Hedreth, oon; the kyng of Lempna, oon; the kyng of Odollam, oon;
Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
16 the kyng of Maceda, oon; the kyng of Bethel, oon;
Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
17 the kyng of Thaphua, oon;
Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
18 the kyng of Affer, oon; the kyng of Affeth, oon; the kyng of Saron, oon; the kyng of Madon, oon;
Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
19 the king of Asor, oon;
Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
20 the kyng of Semeron, oon; the kyng of Axaph, oon;
Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
21 the kyng of Thenach, oon; the kyng of Magedo, oon; the kyng of Cetes, oon;
Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
22 the kyng of Jachanaem of Carmele, oon;
Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
23 the kyng of Dor and of the prouince of Dor, oon; the kyng of folkis of Galgal, oon;
Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
24 the kyng of Thersa, oon; alle the kyngis, oon and thretti.
Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.

< Joshua 12 >