< Joshua 12 >

1 These ben the kyngis whiche the sones of Israel han smyte, and weldiden `the lond of hem, biyende Jordan, at the `risyng of the sunne, fro the stronde of Arnon `til to the hil of Hermon, and al the eest coost that biholdith the wildirnesse.
Karon mao kini ang mga hari sa yuta, nga nabuntog sa mga kalalakin-an sa Israel. Giilog sa mga Israelita ang yuta sa sidlakang bahin sa Jordan diin didto mosubang ang adlaw, gikan sa walog sa Suba sa Arnon paingon sa Bukid sa Hermon, ug sa tibuok Araba ngadto sa sidlakan.
2 Seon, the kyng of Amorreis, that dwellide in Esebon, was lord fro Aroer, which is set on the brenke of the stronde of Arnon, and of the myddil part in the valey, and of half Galaad, til to the stronde of Jaboth, which is the terme of the sones of Amon, and fro the wildirnesse `til to the see of Ceneroth,
Nagpuyo didto sa Hesbon si Sihon, nga hari sa mga Amorihanon. Siya ang nagdumala gikan sa Aroer, nga anaa didto sa utlanan sa pangpang sa Arnon gikan sa taliwala sa walog, ug ang katunga sa Gilead palugsong sa Suba sa Jabbok sa utlanan sa mga Amonihanon.
3 ayens the eest, and `til to the see of deseert, which is the saltist see at the eest coost, bi the weie that ledith to Bethessymoth, and fro the south part that liggith vndur Assedoch, `til to Phasga.
Si Sihon usab ang nagdumala sa Araba ngadto sa Dagat sa Cineret, ngadto sa sidlakan, paingon sa Dagat sa Araba (ang Dagat nga Asin) paingon sa sidlakan nga bahin, ang tanan nga paingon sa Bet Jesimot ug paingon sa habagatan nga bahin, ngadto sa tiilan sa mga bakilid sa Bukid sa Pisga.
4 The terme of Og, kyng of Basan, of the relikis of Raphaym, `that is, giauntis, that dwelliden in Astoroth and in Edraym, and he was lord in the hil of Hermon, and in Salacha, and in al Basan, `til to the termes of Gessuri and Machati,
Si Og, ang hari sa Basan, usa sa nahibiling buhi nga kaliwat sa Refaim, nga nagpuyo sa Astarot ug sa Edrei.
5 and of the half part of Galaad, and to the terme of Seon, kyng of Esebon.
Gidumalahan niya ang Bukid sa Hermon, Saleca, ug ang tibuok Basan, ngadto sa utlanan sa katawhan sa Gesuri ug sa Maacatihanon, ug katunga sa Gilead, ngadto sa utlanan ni Sihon, ang hari sa Hesbon.
6 Moyses, the `seruaunt of the Lord, and the sones of Israel `smytiden hem; and Moises yaf `the lond of hem in to possessioun to Rubenytis and `to Gadditis and to half the lynage of Manaasses.
Si Moises nga alagad ni Yahweh, ug ang mga katawhan sa Israel nagbuntog kanila, ug gihatag ni Moises nga alagad ni Yahweh, ang yuta ingon nga mapanag-iya sa mga Reubenhanon, sa mga Gadihanon, ug ang katunga sa tribo ni Manases.
7 These ben the kyngis of the lond, whiche Josue and the sones of Israel smytiden biyende Jordan, at the west coost, fro Algad in the feeld of Liban, `til to the hil whos part stieth in to Seir; and Josue yaf it in to possessioun to the lynagis of Israel, to ech his owne part,
Mao kini ang mga hari sa yuta nga gibuntog ni Josue ug sa katawhan sa Israel sa kasadpang bahin sa Jordan, gikan sa Baal Gad sa walog nga duol sa Lebanon padulong sa Bukid sa Halak nga duol sa Edomea. Gihatag ni Josue ang yuta ngadto sa mga tribo sa Israel aron ilang panag-iyahon.
8 as wel in `hilli placis as in pleyn and feeldi placis; in Asseroth, and in wildirnesse, and in the south was Ethei, and Ammorrei, Cananie, and Pheresei, Euey, and Jebusei.
Gihatag niya kanila ang kabungtoran, ang kapatagan, ang Araba, ang daplin sa mga kabukiran, ang kamingawan, ug ang Negeb—ang yuta sa mga Hitihanon, Amorihanon, Canaanhon, Perisihanon, Hibihanon, ug mga Jebusihanon.
9 The kyng of Jerico oon; the kyng of Hai, which is at the side of Bethel, oon;
Lakip niini ang mga hari ang hari sa Jerico, ang hari sa Ai nga didto sa daplin sa Betel,
10 the kyng of Jerusalem, oon; the kyng of Ebron, oon;
ang hari sa Jerusalem, ang hari sa Enaim,
11 the kyng of Herymoth, oon; the kyng of Lachis, oon; the kyng of Eglon, oon;
ang hari sa Jarmut, ang hari sa Lakis,
12 the kyng of Gazer, oon;
ang hari sa Eglon, ang hari sa Gezer,
13 the kyng of Dabir, oon; the kyng of Gader, oon;
ang hari sa Dabir, ang hari sa Geder,
14 the kyng of Herma, oon;
ang hari sa Horma, ang hari sa Arad,
15 the kyng of Hedreth, oon; the kyng of Lempna, oon; the kyng of Odollam, oon;
ang hari sa Libna, ang hari sa Adulam,
16 the kyng of Maceda, oon; the kyng of Bethel, oon;
ang hari sa Makeda, ang hari sa Betel,
17 the kyng of Thaphua, oon;
Ang hari sa Tapua, ang hari sa Heper,
18 the kyng of Affer, oon; the kyng of Affeth, oon; the kyng of Saron, oon; the kyng of Madon, oon;
ang hari sa Afec, ang hari sa Lasaron,
19 the king of Asor, oon;
ang hari sa Madon, ang hari sa Hazor,
20 the kyng of Semeron, oon; the kyng of Axaph, oon;
ang hari sa Simron Meron, ang hari sa Acsaf,
21 the kyng of Thenach, oon; the kyng of Magedo, oon; the kyng of Cetes, oon;
ang hari sa Taanac,
22 the kyng of Jachanaem of Carmele, oon;
ang hari sa Megido, ang hari sa Cades, ang hari sa Jokneam sa Carmel,
23 the kyng of Dor and of the prouince of Dor, oon; the kyng of folkis of Galgal, oon;
ang hari sa Dor sa Nafat Dor, ang hari sa Goyim sa Gilgal,
24 the kyng of Thersa, oon; alle the kyngis, oon and thretti.
ug ang hari sa Tirsa. Adunay 31 tanan ka mga hari.

< Joshua 12 >