< Job 23 >

1 Sotheli Joob answeride, and seide,
Hichun Job in aseikit in:
2 Now also my word is in bitternesse, and the hond of my wounde is agreggid on my weilyng.
Kakiphinna tuni chan geijin akhoh cheh cheh in chule pendoh lou ding hatah in kagoi.
3 Who yyueth to me, that Y knowe, and fynde hym, and come `til to his trone?
Keiman Pathen ama umna bouseh kahol doh thei hileh keima athutanna munna kache ding ahi.
4 Y schal sette doom bifor hym, and Y schal fille my mouth with blamyngis;
Kachung chang thuhi kaluidoh a chuleh kaki phin a thu kasei ding ahi.
5 that Y kunne the wordis, whiche he schal answere to me, and that Y vnderstonde, what he schal speke to me.
Chuteng leh keiman eidonbutna kangaija chuleh kakoma ipi asei ham ti kahetdoh ding ahi.
6 Y nyle, that he stryue with me bi greet strengthe, nether oppresse me with the heuynesse of his greetnesse.
Athahatna jousea chu keima einel ding ham? Ahipoi aman ngainom umtah'a eidonbut ding ahi.
7 Sette he forth equite ayens me, and my doom come perfitli to victorie.
Milungtheng ho chun amatoh ngaito khom theijun tin hijeh a chu keima thutanna'a konna a itih a dinga lhadoh a kaum ding ahitai.
8 If Y go to the eest, God apperith not; if Y go to the west, Y schal not vndurstonde hym; if Y go to the left side,
Solama kachen ahin hiche mun a chun ama anaumpon, lhumlam a kachen ahinlah ama kaga mu poi.
9 what schal Y do? Y schal not take hym; if Y turne me to the riyt side, Y schal not se hym.
Sahlang gam kahol in kaga mu joupoi, ijeh inem itile ama kisel ah ahi. Keiman lhanglang gam kaven ahinlah ama akisel mangah ahitai.
10 But he knowith my weie, and he schal preue me as gold, that passith thorouy fier.
Ahin aman hoiya kache ahen ahi, chuleh aman ei patep tengle sana thengsel banga kahung doh ding ahi.
11 My foot suede hise steppis; Y kepte his weie, and Y bowide not awey fro it.
Ijeh inem itile Pathen lampi a um kahin kihei mang louhel a alampi chu kajui ahi.
12 Y yede not awei fro the comaundementis of hise lippis; and Y hidde in my bosum the wordis of his mouth.
Athupeh a kon in kapotdoh khapon ahinlah niseh anneh twidon sangin athusei ho gou khol in kaki khol e.
13 For he is aloone, and no man may turne awei hise thouytis; and what euer thing he wolde, his wille dide this thing.
Ahinlah aman khatvei kigel lhahna anei tengleh koipen in alungthim akhelsah thei ding ham? Aman abol nomchan chu ipi hijongle abol jing ding ahi.
14 Whanne he hath fillid his wille in me, also many othere lijk thingis ben redi to hym.
Hijeh a chu ipi hijongle kachunga kathilgon jouse chu eibol doh peh a kavanga ana umsa chu aman athuneina noija akoi ding ahi.
15 And therfor Y am disturblid of his face, and Y biholdynge hym am anguyschid for drede.
Datmo louhel in ama aum tengle kaki cha behseh jin hiche ho kagel tengle kaki cha behseh ji e.
16 God hath maad neische myn herte, and Almyyti God hath disturblid me.
Pathen in kalung anat sah in lungchang nan eisem in Hatchungnung pa chun ei tijat sah e.
17 For Y perischide not for derknessis neiyynge; nethir myist hilide my face.
Muthim in ei umkim vellin athimdan seijou lou chu muntin a aume.

< Job 23 >