< Job 15 >

1 Forsothe Eliphat Themanytes answeride, and seide,
To naah Taman acaeng Eliphaz mah,
2 Whether a wise man schal answere, as spekynge ayens the wynd, and schal fille his stomac with brennyng, `that is, ire?
palungha kami loe takhi hoi kanghmong lokthuih han oh maw? A zok to ni angyae bang ih takhi hoi koisak han oh maw?
3 For thou repreuest hym bi wordis, which is not lijk thee, and thou spekist that, that spedith not to thee.
Tidoeh avang ai lok, to tih ai boeh loe atho om ai lok thuih han oh maw?
4 As myche as is in thee, thou hast avoidid drede; and thou hast take awey preyeris bifor God.
Ue, nang loe Sithaw zithaih to na pahnawt sut boeh moe, Sithaw khae lawkthuihaih doeh na pakaa khoep boeh.
5 For wickidnesse hath tauyt thi mouth, and thou suest the tunge of blasfemeris.
Na pakha mah zaehaih to thuih moe, aling thaih kami ih lok to na patoh.
6 Thi tunge, and not Y, schal condempne thee, and thi lippis schulen answere thee.
Kai mah zaehaih kang net ai, na pakha mah ni ang net; ue, na palai mah na sethaih to thuih.
7 Whether thou art borun the firste man, and art formed bifor alle little hillis?
Nang loe tapen tangsuek kami ah maw na oh? Maenawk sah ai naah sak ah na oh boeh maw?
8 Whether thou herdist the counsel of God, and his wisdom is lower than thou?
Sithaw khae hoi ih tamqu lok to na thaih vai maw? Palunghahaih tawn kami loe nang khue maw?
9 What thing knowist thou, whiche we knowen not? What thing vndurstondist thou, whiche we witen not?
Ka panoek o ai ih hmuen, timaw na panoek? Ka thaih o kop ai ih hmuen, timaw na thai kop?
10 Bothe wise men and elde, myche eldre than thi fadris, ben among vs.
Nam pa pongah saning coeh, sampok kaminawk kaicae khaeah oh vop.
11 Whether it is greet, that God coumforte thee? But thi schrewid wordis forbeden this.
Sithaw pathloephaih lok to na khawt ai vop maw? Hawk ih hmuen na suek vop maw?
12 What reisith thin herte thee, and thou as thenkynge grete thingis hast iyen astonyed?
Tipongah palung koehhaih to na paroi moe, miktamai hoiah mik na padai loe?
13 What bolneth thi spirit ayens God, that thou brynge forth of thi mouth siche wordis?
To tiah na oh pongah na ai maw Sithaw koeh ai ih hmuen to na sak moe, na pakha thung hoiah lok na tacawtsak?
14 What is a man, that he be with out wem, and that he borun of a womman appere iust?
Kami loe timaw, anih loe ciim thai tih maw? Nongpata mah tapen ih kami loe toeng thai tih maw?
15 Lo! noon among hise seyntis is vnchaungable, and heuenes ben not cleene in his siyt.
Khenah, Sithaw loe angmah ih kaciim kaminawk mataeng doeh oep ai; ue, a hmaa ah loe vannawk doeh ciim ai.
16 How myche more a man abhomynable and vnprofitable, that drynkith wickidnesse as water?
To tiah nahaeloe zaehaih tui baktih kanae, panuet thok kami cae loe kawkruk maw amhnong tih?
17 I schal schewe to thee, here thou me; Y schal telle to thee that, that Y siy.
Tahngai ah, kang thuih han vop; ka hnuk ih hmuen to kang thuih han vop;
18 Wise men knoulechen, and hiden not her fadris.
palungha kaminawk loe, ampanawk khae hoi hak ih hmuennawk to angphat ai ah thuih o:
19 To whiche aloone the erthe is youun, and an alien schal not passe bi hem.
nihcae acaeng han khue ni prae to paek, nihcae salakah acaeng kalah mi doeh om o ai.
20 A wickid man is proud in alle hise daies; and the noumbre of hise yeeris and of his tirauntrie is vncerteyn.
Kasae kami loe a hing thung patangkhang, pacaekthlaek thaih kami loe a hing thung karai tong han ih saningnawk to panoek ai.
21 The sown of drede is euere in hise eeris, and whanne pees is, he supposith euere tresouns.
Anih ih naa loe zithaih lok hoiah koi; khosak hoih nathuem ah, a nuiah amrohaih to phak.
22 He bileueth not that he may turne ayen fro derknessis to liyt; and biholdith aboute on ech side a swerd.
Anih loe vinghaih thung hoi loih hanah oephaih tawn ai; sumsen ni a zing sut boeh.
23 Whanne he stirith hym to seke breed, he woot, that the dai of derknessis is maad redi in his hond.
Anih loe amhet rumram moe, caaknaek to pakrong; a nuiah pha han koi vinghaih ani loe zoi boeh, tiah anih mah panoek.
24 Tribulacioun schal make hym aferd, and angwisch schal cumpas hym, as a kyng which is maad redi to batel.
Raihaih hoi palungboenghaih mah anih to tasoehsak moe, siangpahrang mah misatuk han amsakcoek baktih toengah, raihaih hoi palungboenghaih mah anih to pazawk.
25 For he helde forth his hond ayens God, and he was maad strong ayens Almyyti God.
Anih mah Sithaw to ban payangh thuih moe, Thacak Sithaw ih lok aek hanah tha pathok.
26 He ran with neck reisid ayens God, and he was armed with fat nol.
Kathah parai misa angvaenghaih aphawnawk to angkhuk moe, Sithaw to a hmang;
27 Fatnesse, that is, pride `comyng forth of temporal aboundaunce, hilide his face, `that is, the knowyng of vndurstondyng, and outward fatnesse hangith doun of his sidis.
anih ih mikhmai loe thawk hruk moe, a kaeng ih ngan doeh tasa bangah tacawt dok.
28 He schal dwelle in desolat citees, and in deseert, `ethir forsakun, housis, that ben turned in to biriels.
Anih loe kamro tangcae vangpuinawk, mi mah doeh om haih ai ih, kamtimh tom imnawk ah ni khosak.
29 He schal not be maad riche, nether his catel schal dwelle stidefastli; nether he schal sende his roote in the erthe,
Anih loe angraeng thai mak ai, anih angraenghaih doeh cak mak ai; long nui khosak naah a tawnh ih hmuennawk doeh pung mak ai.
30 nether he schal go awei fro derknessis. Flawme schal make drie hise braunchis, and he schal be takun a wey bi the spirit of his mouth.
Anih loe vinghaih thung hoi loih thai mak ai; anih ih tanghangnawk loe hmai mah kang ueloe, Sithaw pakha thung ih takhi mah hmut phaeng tih.
31 Bileue he not veynli disseyued bi errour, that he schal be ayenbouyt bi ony prijs.
Avang ai hmuen oephaih hoiah angmah hoi angmah to angling hmah nasoe, to tih ai nahaeloe avang ai atho to ni anih mah hnu tih.
32 Bifor that hise daies ben fillid, he schal perische, and hise hondis schulen wexe drye;
Anih loe atue pha ai naah azaem ueloe, tanghang doeh tacawt mak ai boeh.
33 he schal be hirt as a vyne in the firste flour of his grape, and as an olyue tre castinge awei his flour.
Anih loe hmin ai naah pakhrik ving ih misurthaih baktih, apawk kangmuen olive thingkung baktiah ni om tih.
34 For the gaderyng togidere of an ipocrite is bareyn, and fier schal deuoure the tabernaclis of hem, that taken yiftis wilfuli.
Sithaw tidoeh sah ai kaminawk loe azaem o tih; bokhaih tangqum koeh kaminawk ih kahni im loe hmai mah kang tih.
35 He conseyuede sorewe, and childide wickidnesse, and his wombe makith redi tretcheries.
Nihcae loe raihaih to zok ah pomh o moe, tidoeh avang ai caa to tapen o; nihcae ih zok loe alinghaih to ni pomh o, tiah a naa.

< Job 15 >