< Genesis 10 >

1 These ben the generaciouns of the sones of Noe, Sem, Cham, and Jafeth. And sones weren borun to hem aftir the greet flood.
Tuikamuem a tho hnukkhu, Noah capa Shem, Ham hoi Japheth koehoi patuen a khe e casaknaw teh a rahim lae patetlah doeh.
2 The sones of Jafeth weren Gomer, and Magog, and Madai, and Jauan, and Tubal, and Mosoth, and Thiras.
Japheth e capanaw teh Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
3 Forsothe the sones of Gomer weren Asseneth, and Rifath, and Thogorma.
Gomer e capanaw teh, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
4 Forsothe the sones of Jauan weren Helisa, and Tharsis, Cethym, and Dodanym;
Javan e capanaw teh, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Dodarim.
5 of these sones the ylis of hethen men weren departid in her cuntrees, ech bi his langage and meynees, in hise naciouns.
Ahnimanaw teh miphun tangkuem, ram louk hmuennaw hah amamae ram, amamae lawk, amamae imthung lahoi amamae ram dawk lengkaleng kâkapek awh.
6 Sotheli the sones of Cham weren Thus, and Mesraym, and Futh, and Chanaan.
Hahoi, Ham e capanaw teh Kush, Izip, Put hoi Kanaan,
7 Forsothe the sones of Thus weren Saba, and Euila, and Sabatha, and Regma, and Sabatacha. The sones of Regma weren Saba, and Dadan.
Kush e capanaw teh Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi hmaloe pasuek a thakasaipoung e lah ao.
8 Forsothe Thus gendride Nemroth; he bigan to be myyti in erthe,
Hahoi Kush ni Nimrod a khe teh, ahni teh talai van dawk hmaloe pasuek a thakasaipoung e lah ao.
9 and he was a strong huntere of men bifore the Lord; of hym a prouerbe yede out, as Nemroth, a strong huntere bifore the Lord.
Ahni teh BAWIPA hmalah thakasaipounge lah ao. Hatdawkvah, BAWIPA hmalah thaonae hoi moikathaipounge Nimrod patetlah ouk ati awh.
10 Sotheli the bigynnyng of his rewme was Babiloyne, and Arach, and Archad, and Thalamye, in the lond of Sennaar.
A uknaeram a kamtawngnae teh, Babilon, Erek, Akkad hoi Shinar ram e Kalneh.
11 Assur yede out of that lond, and bildide Nynyue, `and stretis of the citee,
Hote ram koehoi Assiria ram lah a cei teh Nineveh, Rehobothir aka lahoi,
12 and Chale, and Resen bitwixe Nynyue and Chale; this is a greet citee.
Nineveh hoi Kalah rahak kaawm e Resen khopui kalenpounge kho hmuen hai a thawng.
13 And sotheli Mesraym gendride Ludym, and Anamym, and Laabym, Neptuym, and Ferrusym, and Cesluym;
Izip e capanaw teh Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
14 of which the Filisteis and Capturym camen forth.
Pathrusim (philistin hoi Kaphtorimnaw a tâconae) hoi Kapthorim,
15 Forsothe Chanaan gendride Sidon, his firste gendride sone, Ethei, and Jebusei,
Kanaan e a camin teh Sidon, hahoi Heth,
16 and Amorrei, Gergesei,
hahoi Jebusit tami Amor tami, Girgashite tami,
17 Euei, and Arathei,
Hiv tami, Arkit tami, Sin tami,
18 Ceney, and Aradie, Samarites, and Amathei; and puplis of Chananeis weren sowun abrood bi these men.
Arvad tami, Zemarit tami hoi Hamath taminaw hah a khe. Hathnukkhu, Kanaan e ca catounnaw teh a kampek awh.
19 And the termes of Chanaan weren maad to men comynge fro Sidon to Gerara, til to Gasa, til thou entre in to Sodom and Gomore, and Adama, and Seboyne, til to Lesa.
Kanaannaw e a ramri Sidon hoi Gerar koelae Gaza totouh. Hahoi Sodom, Gomorrah, Admah, hoi Zeboiim kho a tapoung teh Lasha kho totouh a pha.
20 These weren the sones of Cham, in her kynredis, and langagis, and generaciouns, and londis, and folkis.
Hete miphunnaw teh Ham e ca catounnaw doeh. Ahnimanaw teh amamae imthung lahoi, lawk lahoi, kho hmuen lahoi, amamae ram thung kho lengkaleng a sak awh.
21 Also of Sem weren borun the fadris of alle the sones of Heber, and Japhet was the more brother.
Japheth e nawngha, Hebru miphunnaw e a na pa Shem haiyah canaw a khe.
22 The sones of Sem weren Elam, and Assur, and Arfaxath, and Lud, and Aram.
Shem e capanaw teh Elam, Assyria, Arphaxad, Lud hoi Aram.
23 The sones of Aram weren Vs, and Hul, and Gether, and Mes.
Aram e capanaw teh Uz, Hul, Gether hoi Mash.
24 And sotheli Arfaxath gendride Sale, of whom Heber was borun.
Arphaxad e capa teh Shelah, Shelah e capa teh Eber,
25 And twei sones weren borun to Heber, the name to o sone was Faleg, for the lond was departid in hise daies; and the name of his brothir was Jectan.
Eber ni capa kahni touh a khe. Buet touh e min teh Peleg. Bangkongtetpawiteh, ahnie a se navah talai a kârei awh. A nawngha e min teh Joktan.
26 And thilke Jectan gendride Elmodad, and Salech,
Joktan e a capanaw teh, Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 and Asamoth, Jare, and Adhuram, and Vsal,
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 and Deda, and Ebal, and Abymahel, Saba, and Ofir, and Euila, and Jobab;
Obal, Abimael, Sheba,
29 alle these weren the sones of Jectan.
Ophir, Havilah, hoi Jobab,
30 And the habitacioun of hem was maad fro Messa, as `me goith til to Sefar, an hil of the eest.
Kho a saknae hmuen teh Mesha kho koehoi kanîtholah Sephar mon totouh a pha.
31 These ben the sones of Sem, bi kynredis, and langagis, and cuntrees, in her folkis.
Hete taminaw teh Shem e capanaw lah ao teh, amamae imthung lahoi, lawk, kho ram tangkuem dawk kho a sak awh.
32 These ben the meynees of Noe, bi her puplis and naciouns; folkis in erthe weren departid of these aftir the greet flood.
A lathueng lae khenae hoi miphunnaw teh, Noah e imthung hoi a capanaw ni patuen a khe e catounnaw e kong doeh. Ahnimanaw teh tuikamuem a tho hnukkhu kho ram alouklah a kampek awh.

< Genesis 10 >