< 1 Timothy 3 >

1 A feithful word. If ony man desirith a bishopriche, he desirith a good werk.
Il est un fait certain: si quelqu'un aspire à la charge de conducteur d'une église, il convoite une belle tâche.
2 Therfor it bihoueth a byschop to be with out repreef, the hosebonde of o wijf, sobre, prudent, chast, vertewous, holdinge hospitalite, a techere;
Eh bien, il faut, que le conducteur d'une église soit irréprochable; qu'il ne soit le mari que d'une femme; qu'il soit sobre, modéré, modeste, hospitalier, capable d'enseigner;
3 not youun myche to wyn, not a smytere, but temperat, not ful of chiding, not coueitouse, wel reulinge his hous,
qu'il n'aime ni le vin, ni les querelles; au contraire, qu'il soit doux et pacifique; qu'il ne tienne pas à, l'argent;
4 and haue sones suget with al chastite;
qu’il dirige bien sa propre maison; que ses enfants soient obéissants et parfaitement élevés
5 for if ony man kan not gouerne his house, hou schal he haue diligence of the chirche of God? not new conuertid to the feith,
(si on ne sait pas diriger sa propre maison, comment se charger du soin de l'église de Dieu!);
6 lest he be borun vp in to pride, and falle in to doom of the deuel.
qu'il ne soit pas nouvellement converti, de peur que l'orgueil ne le fasse tomber au pouvoir du Diable.
7 For it bihoueth hym to haue also good witnessing of hem that ben with outforth, that he falle not in to repreef, and in to the snare of the deuel.
Il faut encore qu'il jouisse de la considération de ceux du dehors, de peur qu'il ne donne prise aux reproches, et ne tombe dans le piège du Diable.
8 Also it bihoueth dekenes to be chast, not double tungid, not youun myche to wyn, not suynge foul wynnyng;
Les diacres de même doivent être respectables; qu'ils ne soient point de mauvaise foi; qu'ils ne se livrent pas à des excès de boisson; qu'ils ne soient pas bassement intéressés;
9 that han the mysterie of feith in clene conscience.
qu'ils gardent dans une conscience pure le mystère de la foi.
10 But be thei preued first, and mynystre so, hauynge no cryme.
Qu'on commence par les prendre à l'essai; ensuite qu'on les admette comme diacres, s'il ne s'est élevé aucune plainte.
11 Also it bihoueth wymmen to be chast, not bacbitinge, sobre, feithful in alle thingis.
Les femmes, de même, doivent être respectables, non médisantes, sobres, fidèles en toutes choses.
12 Dekenes be hosebondis of o wijf; whiche gouerne wel her sones and her housis.
Les diacres ne doivent être maris que d'une femme; bien diriger leurs enfants et leurs propres maisons.
13 For thei that mynystren wel, schulen gete a good degre to hem silf, and myche triste in the feith, that is in Crist Jhesu.
Ceux qui ont été de bons diacres finissent par arriver à un rang honorable et par acquérir beaucoup d'assurance dans la foi en Jésus-Christ.
14 Sone Timothe, Y write to thee these thingis, hopinge that Y schal come soon to thee;
Je t'écris tout cela — et cependant j'espère aller bientôt te trouver —
15 but if Y tarie, that thou wite, hou it bihoueth thee to lyue in the hous of God, that is the chirche of lyuynge God, a pilere and sadnesse of treuthe.
parce que, si je tardais, je veux que tu saches la conduite que tu dois tenir dans la maison de Dieu, qui est l'église du Dieu vivant, la colonne et le fondement de la vérité.
16 And opynli it is a greet sacrament of pitee, that thing that was schewid in fleisch, it is iustified in spirit, it apperid to aungels, it is prechid to hethene men, it is bileuyd in the world, it is takun vp in glorie.
Il est grand, sans contredit, le mystère de la piété: «...Celui qui a été manifesté en chair, A été légitimé par l'Esprit, A été vu des anges, A été prêché aux païens, A été cru dans le monde, A été élevé dans la gloire.»

< 1 Timothy 3 >