< 1 Chronicles 8 >

1 Forsothe Beniamyn gendride Bale his firste gendrid sone, Asbaal the secounde, Othora the thridde,
Beniamin pak zplodil Bélu, prvorozeného svého, Asbele druhého, Achracha třetího,
2 Naua the fourthe, and Rapha the fyuethe.
Nocha čtvrtého, Rafa pátého.
3 And the sones of Bale weren Addoar, and Jera, and Abyud, and Abisue,
Béla pak měl syny: Addara, Geru, Abiuda,
4 and Noemany, and Acte,
Abisua, Námana, Achoacha,
5 but also Gera, and Sophupham, and Vram.
A Geru, Sefufana a Churama.
6 These ben the sones of Haoth, princes of kynredis dwellynge in Gabaa, that weren translatid in to Manath.
Ti jsou synové Echudovi, ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Gabaa, kteříž je uvedli do Manáhat,
7 Forsothe Noaman, and Achia, and Jera, `he translatide hem, and gendride Oza and Abyud;
Totiž: Náman, a Achia a Gera. On přestěhoval je; zplodil pak Uza a Achichuda.
8 forsothe `Saarym gendride in the cuntrey of Moab, aftir that he lefte Vrym and Bara, hise wyues;
Sacharaim pak zplodil v krajině Moábské, když onen byl propustil je, s Chusimou a Bárou manželkami svými.
9 sotheli he gendride of Edes, his wijf, Jodab, and Sebia, and Mosa, and Molchon, also Jebus, and Sechia, and Maryna;
Zplodil s Chodes manželkou svou Jobaba, Sebia, Mésa a Malkama,
10 tho ben the sones of hym, prynces in her meynees.
Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
11 Forsothe Musyn gendride Achitob, and Elphaal.
S Chusimou pak byl zplodil Abitoba a Elpále.
12 Sotheli the sones of Elphaal weren Heber, and Musaam, and Samaath; he bildide Ono, and Lod, and hise villagis;
Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.
13 forsothe Bara and Sama weren princes of kynredis dwellynge in Hailon; these dryueden awei the dwelleris of Geth;
A Beria a Sema. Ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Aialon; ti zahnali obyvatele Gát.
14 and Haio, and Sesath, and Jerymoth,
Achio pak, Sasák a Jeremot,
15 and Zadabia, and Arod, and Heder,
Zebadiáš, Arad a Ader,
16 and Mychael, and Jespha helpiden hem `ayens men of Geth; the sones of Abaria,
Michael, Ispa a Jocha synové Beria.
17 and Zadabia, and Mosollam, and Ezethi,
A Zebadiáš, Mesullam, Chiski, Heber,
18 and Heber, and Jesamary, and Jezlia, and Jobab helpiden `in this iurney ayens men of Geth. The sones of Elphaal weren Jachym,
Ismerai, Izliáš a Jobab synové Elpálovi.
19 and Jechri,
A Jakim, Zichri a Zabdi.
20 and Zabdi, and Helioenay, and Selettay,
Elienai, Ziletai a Eliel,
21 and Henelech, and Adaia, and Barasa, and Samarath; the sones of Semey weren Jesphan,
Adaiáš, Baraiáš a Simrat synové Simei.
22 and Heber, and Esiel, and Abdon,
Ispan a Heber a Eliel,
23 and Zechry, and Canaan, and Anany, and Jalam,
Abdon, Zichri a Chanan,
24 and Anathotia, and Jephdaia, and Phanuel;
Chananiáš, Elam a Anatotiáš,
25 the sones of Sesac weren Sampsaray,
Ifdaiáš a Fanuel synové Sasákovi.
26 and Scoria, and Otholia, and Jersia,
Samserai, Sechariáš a Ataliáš,
27 and Helia, and Zechri, the sones of Jeream.
Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi.
28 These weren patriarkis and princes of kynredis, that dwelliden in Jerusalem.
Ta jsou knížata otcovských čeledí po rodinách svých, kterážto knížata bydlila v Jeruzalémě.
29 Forsothe in Gabaon dwelliden Abigabaon, and Maacha the name of his wijf;
V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha.
30 and his firste gendrid sone Abdon, and Sur, and Cys, and Baal, and Ner, and Nadab,
A syn jeho prvorozený Abdon, Zur, Cis, Bál a Nádab,
31 and Geddo, and Haio, and Zacher, and Macelloth.
Ale Gedor, Achio, Zecher.
32 Forsothe Marcelloth gendride Samaa; and thei dwelliden euene ayens her britheren in Jerusalem with her britheren.
A Miklot zplodil Simea. I ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.
33 Forsothe Ner gendride Cys, and Cys gendride Saul; forsothe Saul gendride Jonathan, and Melchisue, and Abynadab, and Isbaal.
Ner pak zplodil Cisa, a Cis zplodil Saule. Saul pak zplodil Jonatu, Melchisua, Abinadaba a Ezbále.
34 Sotheli the sone of Jonathan was Myphibaal; and Myphibaal gendride Micha.
Syn pak Jonatův Meribbál, Meribbál pak zplodil Mícha.
35 The sones of Micha weren Phiton, and Melech, and Thara, and Ahaz.
Synové pak Míchovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.
36 And Ahaz gendride Joiada; and Joiada gendride Almoth, and Azimoth, and Zamry.
Achaz pak zplodil Jehoadu, Jehoada pak zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimru. Zimri pak zplodil Mozu.
37 Forsothe Zamri gendride Moosa, and Moosa gendride Banaa, whos sone was Raphaia, of whom was gendrid Elesa, that gendride Asel.
Moza pak zplodil Bina. Ráfa syn jeho, Elasa syn jeho, Azel syn jeho.
38 Sotheli Asel hadde sixe sones bi these names, Esricham, Bochru, Ismael, Saria, Abadia, Aman; alle these weren the sones of Asel.
Azel pak měl šest synů, jichž tato jsou jména: Azrikam, Bochru, Izmael, Seariáš a Abdiáš a Chanan. Všickni ti synové Azelovi.
39 Forsothe the sones of Asa, his brothir, weren Vlam, the firste gendride sone, and Hus, the secounde, and Eliphales, the thridde.
Synové pak Ezeka, bratra jeho: Ulam prvorozený jeho, Jehus druhý, a Elifelet třetí.
40 And the sones of Vlam weren strongeste men, and beendynge a bouwe with greet strength, and hauynge many sones, and sones of sones, til to an hundrid and fifti. Alle these weren the sones of Beniamyn.
A byli synové Ulamovi muži udatní a střelci umělí, kteříž měli mnoho synů a vnuků až do sta a padesáti. Všickni ti byli z synů Beniaminových.

< 1 Chronicles 8 >