< Mark 15 >

1 And as soon as ever it was light the chief priests holding a consultation with the elders and scribes, they and the whole sanhedrim, bound Jesus, and carried Him away, and delivered Him to Pilate.
Immediately in the morning the chief priests, with the elders and scribes, and the whole council, held a consultation, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
2 And Pilate asked Him, Art thou the king of the Jews? and He answered It is as thou sayst.
Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" He answered, "You say so."
3 And the chief priests accused Him of many things: but he answered nothing.
The chief priests accused him of many things.
4 So Pilate asked Him again, saying, Dost thou answer nothing? See how many things they witness against thee:
Pilate again asked him, "Have you no answer? See how many things they testify against you."
5 but Jesus still answered nothing, so that Pilate was amazed.
But Jesus made no further answer, and Pilate was amazed.
6 Now at the feast he used to release to them one prisoner, whomsoever they desired:
Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they requested.
7 and there was one Barabbas under confinement with some of his accomplices in sedition, who had committed murder in the insurrection.
There was one called Barabbas, bound with those who had made insurrection, who in the insurrection had committed murder.
8 And the people clamoured and desired him to do as he always used to do for them.
And the crowd went up and began to ask him to do for them according to his custom.
9 But Pilate answered them, saying, Would ye have me release to you the king of the Jews?
Pilate answered them, saying, "Do you want me to release to you the King of the Jews?"
10 (for he knew that the chief priests had delivered Him up to him out of envy: )
For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.
11 but the chief priests incited the people to desire that he would rather release Barabbas to them.
But the chief priests stirred up the crowd, that he should release Barabbas to them instead.
12 And Pilate answered, and said to them again, What then would you have me do with Him, whom ye call king of the Jews?
Pilate again asked them, "What then should I do to him whom you call the King of the Jews?"
13 And they cried out again, Crucify Him.
They shouted again, "Crucify him."
14 But Pilate said unto them, Why, what ill has He done? And they cried out the more vehemently, Crucify Him.
Pilate said to them, "Why, what evil has he done?" But they shouted all the louder, "Crucify him."
15 So Pilate being willing to ingratiate with the multitude, released Barabbas to them, and having scourged Jesus, delivered Him up to be crucified.
Pilate, wishing to please the crowd, released Barabbas to them, and handed over Jesus, when he had flogged him, to be crucified.
16 And the soldiers led Him away into the hall, which is called the Pretorium; and gathered their whole company together:
The soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they called together the whole cohort.
17 and they clad Him in purple, and platted a crown of thorns and put it on his head,
They clothed him with purple, and weaving a crown of thorns, they put it on him.
18 and saluted Him, saying, Hail king of the Jews;
They began to salute him, "Greetings, King of the Jews."
19 and struck Him on the head with a reed, and spit upon Him, and bowed their knees, and did Him homage.
They struck his head with a reed, and spat on him, and bowing their knees, did homage to him.
20 And when they had thus abused Him, they took off the purple from Him, and put his own clothes on Him, and brought Him out to crucify Him.
When they had mocked him, they took the purple off of him, and put his own garments on him. They led him out to crucify him.
21 And they compel one Simon a Cyrenian, the father of Alexander and Rufus, as he was passing by, coming out of the country, to carry his cross:
And they forced one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might carry his cross.
22 and they brought Him to a place called Golgotha, which is, being interpreted, the place of a scull.
And they brought him to the place called Golgotha, which is translated, "The place of a skull."
23 And they offered Him wine mingled with myrrh to drink, but He would not take it.
They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he did not take it.
24 And when they had fastened Him to the cross, they parted his garments, casting lots upon them, what each of them should take.
Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take.
25 And it was the third hour, when they fixed Him on the cross:
It was nine in the morning, and they crucified him.
26 and the title of his charge was written over Him, THE KING OF THE JEWS.
The superscription of his accusation was written over him, "THE KING OF THE JEWS."
27 And they crucified two thieves with Him, one on his right hand and one on his left:
With him they crucified two robbers; one on his right hand, and one on his left.
28 so that the scripture was fulfilled, which saith, "And He was numbered with the transgressors."
And the Scripture was fulfilled which says, "And he was numbered with transgressors."
29 And they that passed by reviled Him, shaking their heads and saying, Ah, thou that destroyest, the temple,
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha. You who destroy the temple, and build it in three days,
30 and buildest it in three days, save thyself and come down from the cross.
save yourself and come down from the cross."
31 And the chief priests likewise scoffing at Him among themselves, with the scribes, said, He saved others, Himself He cannot save: let Christ,
Likewise, also the chief priests mocking among themselves with the scribes said, "He saved others. He cannot save himself.
32 the king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe in Him. And even they that were crucified with Him, reviled Him.
Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him insulted him.
33 Now at the sixth hour there was darkness over the whole land, until the ninth hour.
Now when it was noon, there was darkness over the whole land until three in the afternoon.
34 And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani," which is being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Then at three in the afternoon Jesus called out with a loud voice, saying, "Elohi, Elohi, lema shabachthani?" which is translated, "My God, my God, why have you forsaken me?"
35 And some of them that stood by hearing it, said, Behold He calleth upon Elias.
Some of those who stood by, when they heard it, said, "Look, he is calling for Elijah."
36 And there ran one, and filled a spunge with vinegar, and putting it on a reed offered it Him to drink, saying, Let Him alone, let us see whether Elias will come to take Him down.
One ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave it to him to drink, saying, "Let him be. Let us see whether Elijah comes to take him down."
37 But Jesus cried with a loud voice and expired.
Jesus gave a loud cry, and gave up the spirit.
38 And the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom.
The veil of the temple was torn in two from the top to the bottom.
39 And when the centurion, that stood over against Him, saw that He expired with such a cry, he said, Truly this man was the Son of God.
And when the centurion, who stood by opposite him, saw that he cried out like this and breathed his last, he said, "Truly this man was the Son of God."
40 There were also women at a distance looking on: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;
There were also women watching from afar, among whom were both Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and of Josi, and Salome;
41 who also when He was in Galilee, followed Him and waited on Him: and several others who came up to Jerusalem with Him.
who, when he was in Galilee, followed him, and served him; and many other women who came up with him to Jerusalem.
42 And the evening being now come, (because it was the preparation,
When evening had now come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,
43 or the day before the sabbath, ) Joseph of Arimathea, an honorable counsellor, who also was expecting the kingdom of God, came and went in boldly to Pilate, and begged the body of Jesus.
Joseph of Arimathea, a prominent council member who also himself was looking for the kingdom of God, came. He boldly went in to Pilate, and asked for the body of Jesus.
44 But Pilate wondered that He was dead already, and therefore calling for the centurion he asked him if He had been dead any time:
Pilate was surprised that he was already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead long.
45 and when he heard it from the centurion, he granted the body to Joseph.
When he found out from the centurion, he granted the body to Joseph.
46 And he bought fine linen, and took Him down, and wrapped Him in the linen, and laid Him in a sepulchre which was hewn out of a rock; and rolled a stone to the door of the sepulchre.
He bought a linen cloth, and taking him down, wound him in the linen cloth, and placed him in a tomb which had been cut out of a rock. He rolled a stone against the door of the tomb.
47 And Mary Magdalene, and Mary the mother of Joses observed where He was laid.
Mary Magdalene and Mary, the mother of Josi, saw where he was placed.

< Mark 15 >