< 1 Timothy 5 >

1 Do not chide a senior, but exhort him as a father; and younger men as brethren:
不可严责老年人,只要劝他如同父亲;劝少年人如同弟兄;
2 the elder women as mothers, the younger as sisters, with all purity.
劝老年妇女如同母亲;劝少年妇女如同姊妹;总要清清洁洁的。
3 Honour widows who are widows indeed.
要尊敬那真为寡妇的。
4 But if any widow have children or grandchildren, let these learn first to shew piety at home, and to make suitable returns to their parents: for this is becoming, and acceptable in the sight of God.
若寡妇有儿女,或有孙子孙女,便叫他们先在自己家中学着行孝,报答亲恩,因为这在 神面前是可悦纳的。
5 Now she, that is really a widow and desolate, hopeth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.
那独居无靠、真为寡妇的,是仰赖 神,昼夜不住地祈求祷告。
6 But she that indulgeth to luxury, is dead while she liveth.
但那好宴乐的寡妇正活着的时候也是死的。
7 These things give in charge, that they may be blameless.
这些事你要嘱咐她们,叫她们无可指责。
8 But if any provide not for his own, and especially for those of his own family, he hath renounced the faith, and is worse than an infidel.
人若不看顾亲属,就是背了真道,比不信的人还不好,不看顾自己家里的人,更是如此。
9 Let not a widow be chosen into the number under sixty years old,
寡妇记在册子上,必须年纪到六十岁,从来只作一个丈夫的妻子,
10 having been the wife of one man: in repute for good actions, if she have educated children, if she have entertained strangers, if she have washed the feet of saints, if she have relieved the afflicted, and diligently followed every good work.
又有行善的名声,就如养育儿女,接待远人,洗圣徒的脚,救济遭难的人,竭力行各样善事。
11 But the younger widows refuse: for when they grow wanton against Christ, they will needs marry:
至于年轻的寡妇,就可以辞她;因为她们的情欲发动,违背基督的时候就想要嫁人。
12 and are therefore to be condemned, because they violate their first faith.
她们被定罪,是因废弃了当初所许的愿;
13 And withal being idle they learn to go about from house to house: and are not only idle, but tatlers also and busy-bodies, talking of things unbecoming them.
并且她们又习惯懒惰,挨家闲游;不但是懒惰,又说长道短,好管闲事,说些不当说的话。
14 I would therefore have the younger widows marry, bear children, manage houshold affairs, and give no occasion to the adversary for reproach.
所以我愿意年轻的寡妇嫁人,生养儿女,治理家务,不给敌人辱骂的把柄。
15 For some are already turned aside after Satan.
因为已经有转去随从撒但的。
16 And if any believer have relations widows, let them relieve them, and let not the church be burdened; that it may relieve those that are indeed widows and desolate.
信主的妇女,若家中有寡妇,自己就当救济她们,不可累着教会,好使教会能救济那真无倚靠的寡妇。
17 Let the elders, who preside well, be counted worthy of double honor, especially those that labour in preaching and teaching.
那善于管理教会的长老,当以为配受加倍的敬奉;那劳苦传道教导人的,更当如此。
18 For the scripture saith, "Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn:" and, "The workman is worthy of his hire."
因为经上说:“牛在场上踹谷的时候,不可笼住它的嘴”;又说:“工人得工价是应当的。”
19 Receive not an accusation against an elder, unless from two or three witnesses.
控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。
20 Those that offend reprove before all, that others also may fear.
犯罪的人,当在众人面前责备他,叫其余的人也可以惧怕。
21 I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou keep to these things without preference of persons, doing nothing with partiality.
我在 神和基督耶稣并蒙拣选的天使面前嘱咐你:要遵守这些话,不可存成见,行事也不可有偏心。
22 Lay hands on no man precipitately, and be not hereby a partaker in the sins of others. Keep thyself pure.
给人行按手的礼,不可急促;不要在别人的罪上有分,要保守自己清洁。
23 Drink no longer water only, but use a little wine with it, for the sake of thy stomach and thy frequent infirmities.
因你胃口不清,屡次患病,再不要照常喝水,可以稍微用点酒。
24 The sins of some men are notorious, leading as it were to their condemnation; and some more artful they follow after.
有些人的罪是明显的,如同先到审判案前;有些人的罪是随后跟了去的。
25 So also the good works of some are manifest; and they that are otherwise cannot be hid.
这样,善行也有明显的,那不明显的也不能隐藏。

< 1 Timothy 5 >