< Psalms 86 >

1 A Prayer by David. Hear, LORD, and answer me, for I am poor and needy.
MAIN Ieowa, kom kotin kapaike don ia karon omui kan o mani ia, pwe nai me luet o jamama.
2 Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
Kom kotin apali maur i, pwe nai me lelapok. Main Kot, kom kotin jauaja ia, japwilim omui ladu men et, me liki komui.
3 Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
Main, kom kotin maki on ia, pwe i kin likwir on komui ni anjau karoj.
4 Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
Kom kotin kaperenda monion en japwilim omui ladu, pwe monion i kin anane komui Main.
5 For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
Pwe komui Main me mau o kalanan, o kom kotin kalanan on ir karoj, me kin likwir on komui.
6 Hear, LORD, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
Main Ieowa, kom kotin ereki ai kapakap, o kotin mani nil en ai nidinid.
7 In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
Ni ai apwal akan i kin likwir on komui, pwe kom, kotin mani ia!
8 There is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
Main, jota me dueta komui nan pun en kot akan; o jota me kak wiawia dueta komui.
9 All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
Men liki kan karoj pan pwarado, pwen kaudoki on komui Main, o wauneki mar omui.
10 For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
Pwe komui me lapalap, me kin wiada manaman, o komui ta me Kot.
11 Teach me your way, LORD. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
Main Ieowa, re kotin kajale on ia al omui, pwe i en weweid ni omui melel, kom kotin kolekol monion i on iet eta: Majak mar omui.
12 I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forever more.
I men kapina komui Main, ai Kot, jan nan monion i, o wauneki mar omui kokolata.
13 For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
Pwe omui kalanan me laud on ia; komui dore maur i jan nan wajan mela. (Sheol h7585)
14 God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
Main Kot, me aklapalap akan kin palian ia, o pwin en me weit akan kin majamajan maur i, o re jota kin weweid mon jilan omui.
15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
A komui Main Kot, me dir en kalanan, o mak, o kanonama, o omui kapunlol o melel me lapalap.
16 Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
Kom kotin wukidoki don ia, o maki on ia, o kamaui kida japwilim omui ladu omui manaman, o kotin jauaja nain japwilim omui lidu!
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.
Kom kotiki on ia kilel eu, me i pan paie kida, pwe ai imwintiti kan en kilan, rap namenok kila omui kotin jauaja ia, Main Ieowa, o kom kotin kamait ia la.

< Psalms 86 >