< Psalms 77 >

1 For the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm by Asaph. My cry goes to God! Indeed, I cry to God for help, and for him to listen to me.
Musiqi rəhbəri Yedutun üçün. Asəfin məzmuru. Allahı səsləyirəm, fəryad edirəm, Allahı səsləyirəm, O məni dinlər.
2 In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn’t get tired. My soul refused to be comforted.
Dar günümdə Xudavəndi axtarıram, Bütün gecə durmadan, Könlüm ovunmadan Ona əl açmışam.
3 I remember God, and I groan. I complain, and my spirit is overwhelmed. (Selah)
Allahı yada salarkən təlaşa düşürəm, Dərindən fikirləşəndə ruhdan düşürəm. (Sela)
4 You hold my eyelids open. I am so troubled that I can’t speak.
Qoymursan gözlərimi yumum, Üzgünlükdən danışa bilmirəm.
5 I have considered the days of old, the years of ancient times.
Düşünürəm keçən günləri, Ötən dövranı, illəri.
6 I remember my song in the night. I consider in my own heart; my spirit diligently inquires:
Oxuduğum ilahi gecələr yadıma düşür, Ürəyimdə düşünəndə könlüm məndən soruşur:
7 “Will the Lord reject us forever? Will he be favorable no more?
«Xudavənd məni əbədilikmi tərk edib? Bir daha məndən razı qalmayacaqmı?
8 Has his loving kindness vanished forever? Does his promise fail for generations?
Məhəbbəti həmişəlik qurtardımı? Vədi nəsildən-nəslə qədər sona çatdımı?
9 Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion?” (Selah)
Allah rəhm etməyi unudubmu, Mərhəmətinin yerini qəzəb tutdumu?» (Sela)
10 Then I thought, “I will appeal to this: the years of the right hand of the Most High.”
Dedim: «Bu mənim üçün bəladır, Haqq-Taala daha gücünü göstərmir».
11 I will remember the LORD’s deeds; for I will remember your wonders of old.
Ya Rəbb, Sənin əməllərini yada salıram, Bəli, xatırlayıram, ta qədimdən xariqələr göstərmisən.
12 I will also meditate on all your work, and consider your doings.
Sənin bütün işlərini dərindən düşünürəm, Əməllərin barədə xəyala dalıram.
13 Your way, God, is in the sanctuary. What god is great like God?
Allahın yolu müqəddəsdir. Allah kimi böyük hansı allah var?
14 You are the God who does wonders. You have made your strength known among the peoples.
Xariqələr yaradan Allah Sənsən, Xalqlar arasında qüdrətini göstərmisən.
15 You have redeemed your people with your arm, the sons of Jacob and Joseph. (Selah)
Əl uzadıb xalqını, Yaqub, Yusif övladlarını azad etmisən. (Sela)
16 The waters saw you, God. The waters saw you, and they writhed. The depths also convulsed.
Ey Allah, sular Səni gördü, Səni görən sular qorxdu, Hətta ümmanlar lərzəyə gəldi.
17 The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around.
Buludlar yağışa döndü, Göylərdən gurultular eşidildi, Hər tərəfə oxların töküldü.
18 The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.
Qasırğanın içindən ildırım çaxdı, Şimşəklər yer üzünə işıq saçdı, Yer lərzəyə gəlib sarsıldı.
19 Your way was through the sea, your paths through the great waters. Your footsteps were not known.
Sən dənizdə, ümman sularda yol açdın, Amma ayaq izlərin məlum olmadı.
20 You led your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.
Sən Musa və Harunun əli ilə Xalqını bir sürü kimi aparmışdın.

< Psalms 77 >