< Psalms 116 >

1 I love the LORD, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
J'aime l'Eternel, car il a exaucé ma voix, [et] mes supplications.
2 Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
Car il a incliné son oreille vers moi, c'est pourquoi je l'invoquerai durant mes jours.
3 The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du sépulcre m'avaient rencontré; j'avais rencontré la détresse et l'ennui. (Sheol h7585)
4 Then I called on the LORD’s name: “LORD, I beg you, deliver my soul.”
Mais j'invoquai le Nom de l’Eternel, [en disant]: je te prie, ô Eternel! délivre mon âme.
5 The LORD is gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
L'Eternel est pitoyable et juste, et notre Dieu fait miséricorde.
6 The LORD preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
L'Eternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé.
7 Return to your rest, my soul, for the LORD has dealt bountifully with you.
Mon âme, retourne en ton repos; car l'Eternel t'a fait du bien.
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
Parce que tu as mis à couvert mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, [et] mes pieds de chute.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Je marcherai en la présence de l'Eternel dans la terre des vivants.
10 I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; j'ai été fort affligé.
11 I said in my haste, “All people are liars.”
Je disais en ma précipitation: tout homme est menteur.
12 What will I give to the LORD for all his benefits toward me?
Que rendrai-je à l'Eternel? tous ses bienfaits sont sur moi.
13 I will take the cup of salvation, and call on the LORD’s name.
Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
14 I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people.
Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple.
15 Precious in the LORD’s sight is the death of his holy ones.
[Toute sorte] de mort des bien-aimés de l'Eternel est précieuse devant ses yeux.
16 LORD, truly I am your servant. I am your servant, the son of your servant girl. You have freed me from my chains.
Ouï, ô Eternel! car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante, tu as délié mes liens.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the LORD’s name.
Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
18 I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people,
Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple;
19 in the courts of the LORD’s house, in the middle of you, Jerusalem. Praise the LORD!
Dans les parvis de la maison de l'Eternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Eternel.

< Psalms 116 >