< Psalms 115 >

1 Not to us, LORD, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
Ok wan, ok wan, yaye Jehova Nyasaye, to In ema nyingi oyud duongʼ, nikech herani kod adierani.
2 Why should the nations say, “Where is their God, now?”
Angʼo momiyo ogendini penjo niya, “Nyasachgino ere?”
3 But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
Nyasachwa ni e polo; otimo gimoro amora mohero.
4 Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
To nyisechegi mopa gin fedha gi dhahabu, molos gi lwet dhano.
5 They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
Gin gi dhogi, to kata kamano ok ginyal wuoyo, gin gi wenge to ok ginyal neno gimoro.
6 They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
Gin gi it, to ok ginyal winjo wach, kendo gin gi um, to ok ginyal ngʼwecho.
7 They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
Gin gi lwetegi, to ok ginyal mulo, kendo gin gi tiende to ok ginyal wuotho, bende ok ginyal kata temo loso gi dwondgi.
8 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Joma losogi nobed machal kodgi, kendo joma oketo genogi kuomgi bende biro chalo kodgi.
9 Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.
Yaye dhood jo-Israel, genuru kuom Jehova Nyasaye, En e konyruokgi kendo okumbagi.
10 House of Aaron, trust in the LORD! He is their help and their shield.
Yaye dhood joka Harun, genuru kuom Jehova Nyasaye, En e konyruokgi kendo okumbagi.
11 You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
Un joma omiyo Jehova Nyasaye luor, keturu genou kuome, En e konyruokgi kendo okumbagi.
12 The LORD remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
Jehova Nyasaye parowa kendo obiro gwedhowa; obiro gwedho dhood Israel, obiro gwedho dhood joka Harun,
13 He will bless those who fear the LORD, both small and great.
obiro gwedho joma oluoro Jehova Nyasaye, ji ajia kod joma igeno.
14 May the LORD increase you more and more, you and your children.
Mad Jehova Nyasaye mi imedri, in kaachiel gi nyithindi.
15 Blessed are you by the LORD, who made heaven and earth.
Mad iyud gweth moa kuom Jehova Nyasaye, jachwech polo gi piny.
16 The heavens are the LORD’s heavens, but he has given the earth to the children of men.
Polo malo mogik en mar Jehova Nyasaye, to piny to osechiwo ne dhano.
17 The dead don’t praise the LORD, nor any who go down into silence,
Joma osetho ok ema pak Jehova Nyasaye, joma oseiki molingʼ thi e bur ok pake;
18 but we will bless the LORD, from this time forward and forever more. Praise the LORD!
en wan ema wadendo Jehova Nyasaye tinende kendo nyaka chiengʼ. Pakuru Jehova Nyasaye!

< Psalms 115 >