< Psalms 108 >

1 A Song. A Psalm by David. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
Cantique. Psaume de David. Mon cœur reste ferme, ô Dieu! Je puis chanter, célébrer tes louanges; c’est là mon honneur.
2 Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
Réveillez-vous, ô luth et harpe! Je veux réveiller l’aurore.
3 I will give thanks to you, LORD, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
Je te louerai parmi les nations, ô Seigneur, je te chanterai parmi les peuples.
4 For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
Car ta grâce s’élève par-dessus les cieux, et ta bonté atteint jusqu’au firmament.
5 Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.
Montre ta grandeur, ô Dieu, qui dépasse les cieux; que ta gloire brille sur toute la terre!
6 That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
Afin que tes bien-aimés échappent au danger, secours-nous avec ta droite, et exauce-moi!
7 God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
L’Eternel l’a annoncé en son sanctuaire: "Je triompherai, je veux m’adjuger Sichem, mesurer au cordeau la vallée de Souccot.
8 Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
A moi Galaad! à moi Manassé! Ephraïm est la puissante sauvegarde de ma tête, Juda est mon sceptre.
9 Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”
Moab est le bassin où je me lave; sur Edom, je jette ma sandale, je triomphe du pays des Philistins."
10 Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?
Qui me conduira à la ville forte? Qui saura me mener jusqu’à Edom?
11 Haven’t you rejected us, God? You don’t go out, God, with our armies.
Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, toi qui nous avais délaissés, qui ne faisais plus campagne avec nos armées?
12 Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
Prête-nous secours contre l’adversaire, puisque trompeuse est l’aide de l’homme.
13 Through God, we will do valiantly, for it is he who will tread down our enemies.
Avec Dieu, nous ferons des prouesses: c’est lui qui écrasera nos ennemis.

< Psalms 108 >