< Proverbs 28 >

1 The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
Беже безбожници кад их нико не гони, а праведници су као лавићи без страха.
2 In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
Кад се у земљи зла чине, настају јој многи кнезови; али кад се нађе човек разуман и вешт, остаје дуго.
3 A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
Човек сиромах који чини криво убогима јесте као силан дажд иза ког нестаје хлеба.
4 Those who forsake the Torah praise the wicked; but those who keep the Torah contend with them.
Који остављају закон, хвале безбожнике; а који држе закон, противе им се.
5 Evil men don’t understand justice; but those who seek the LORD understand it fully.
Зли људи не разумеју шта је право; а који траже Господа, разумеју све.
6 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his ways, and he is rich.
Бољи је сиромах који ходи у безазлености својој него ко иде кривим путевима ако је и богат.
7 Whoever keeps the Torah is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
Ко чува закон, син је разуман; а ко се дружи с изјелицама, срамоти оца свог.
8 He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
Ко умножава добро своје ујмом и придавком, сабира ономе који ће раздавати сиромасима.
9 He who turns away his ear from hearing the Torah, even his prayer is an abomination.
Ко одвраћа ухо своје да не чује закон, и молитва је његова мрска.
10 Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
Ко заводи праве на зао пут, пашће у јаму своју, а безазлени наследиће добро.
11 The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
Богат човек мисли да је мудар, али разуман сиромах испитује га.
12 When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
Кад се радују праведни, велика је слава; а кад се подижу безбожници, тражи се човек.
13 He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
Ко крије преступе своје, неће бити срећан; а ко признаје и оставља, добиће милост.
14 Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.
Благо човеку који се свагда боји; а ко је тврдоглав, упада у зло.
15 As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
Безбожник који влада народом сиромашним, лав је који риче и медвед гладан.
16 A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.
Кнез без разума чини много неправде, а који мрзи на лакомство, живеће дуго.
17 A man who is tormented by blood guilt will be a fugitive until death. No one will support him.
Човек који чини насиље крви људској, бежаће до гроба, а нико га неће задржати.
18 Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
Ко ходи у безазлености, спашће се; а ко је опак на путевима, пашће у један мах.
19 One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
Ко ради своју земљу, биће сит хлеба; а ко иде за беспослицама, наситиће се сиротиње.
20 A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
Човек веран обилује благословима; а ко нагли да се обогати, неће бити без кривице.
21 To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
Није добро гледати ко је ко, јер за залогај хлеба човек ће учинити зло.
22 A stingy man hurries after riches, and doesn’t know that poverty waits for him.
Нагли да се обогати човек завидљив, а не зна да ће му доћи сиромаштво.
23 One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
Ко укорава човека наћи ће после већу милост него који ласка језиком.
24 Whoever robs his father or his mother and says, “It’s not wrong,” is a partner with a destroyer.
Ко краде оца свог и матер своју, и говори: Није грех, он је друг крвнику.
25 One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in the LORD will prosper.
Охоли замеће свађу; а ко се узда у Господа, изобиловаће.
26 One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
Ко се узда у своје срце, безуман је; а ко ходи мудро, избавиће се.
27 One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
Ко даје сиромаху, неће му недостајати; а ко одвраћа очи своје, биће му много клетава.
28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.
Кад се подижу безбожници, сакрива се човек; а кад гину, умножавају се праведни.

< Proverbs 28 >