< Proverbs 28 >

1 The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
Bježe bezbožnici kad ih niko ne goni, a pravednici su kao laviæi bez straha.
2 In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
Kad se u zemlji zla èine, nastaju joj mnogi knezovi; ali kad se naðe èovjek razuman i vješt, ostaje dugo.
3 A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
Èovjek siromah koji èini krivo ubogima jest kao silan dažd iza kojega nestaje hljeba.
4 Those who forsake the Torah praise the wicked; but those who keep the Torah contend with them.
Koji ostavljaju zakon, hvale bezbožnike; a koji drže zakon, protive im se.
5 Evil men don’t understand justice; but those who seek the LORD understand it fully.
Zli ljudi ne razumiju što je pravo; a koji traže Gospoda, razumiju sve.
6 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his ways, and he is rich.
Bolji je siromah koji hodi u bezazlenosti svojoj nego ko ide krivijem putovima ako je i bogat.
7 Whoever keeps the Torah is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
Ko èuva zakon, sin je razuman; a ko se druži s izjelicama, sramoti oca svojega.
8 He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
Ko umnožava dobro svoje ujmom i pridavkom, sabira onome koji æe razdavati siromasima.
9 He who turns away his ear from hearing the Torah, even his prayer is an abomination.
Ko odvraæa uho svoje da ne èuje zakona, i molitva je njegova mrska.
10 Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
Ko zavodi prave na zao put, pašæe u jamu svoju, a bezazleni naslijediæe dobro.
11 The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
Bogat èovjek misli da je mudar, ali razuman siromah ispituje ga.
12 When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
Kad se raduju pravedni, velika je slava; a kad se podižu bezbožnici, traži se èovjek.
13 He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
Ko krije prijestupe svoje, neæe biti sreæan; a ko priznaje i ostavlja, dobiæe milost.
14 Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.
Blago èovjeku koji se svagda boji; a ko je tvrdoglav, upada u zlo.
15 As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
Bezbožnik koji vlada narodom siromašnijem, lav je koji rièe i medvjed gladan.
16 A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.
Knez bez razuma èini mnogo nepravde, a koji mrzi na lakomstvo, živjeæe dugo.
17 A man who is tormented by blood guilt will be a fugitive until death. No one will support him.
Èovjek koji èini nasilje krvi ljudskoj, bježaæe do groba, a niko ga neæe zadržati.
18 Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
Ko hodi u bezazlenosti, spašæe se; a ko je opak na putovima, pašæe u jedan mah.
19 One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
Ko radi svoju zemlju, biæe sit hljeba; a ko ide za besposlicama, nasitiæe se sirotinje.
20 A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
Èovjek vjeran obiluje blagoslovima; a ko nagli da se obogati, neæe biti bez krivice.
21 To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
Nije dobro gledati ko je ko, jer za zalogaj hljeba èovjek æe uèiniti zlo.
22 A stingy man hurries after riches, and doesn’t know that poverty waits for him.
Nagli da se obogati èovjek zavidljiv, a ne zna da æe mu doæi siromaštvo.
23 One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
Ko ukorava èovjeka naæi æe poslije veæu milost nego koji laska jezikom.
24 Whoever robs his father or his mother and says, “It’s not wrong,” is a partner with a destroyer.
Ko krade oca svojega i mater svoju, i govori: nije grijeh, on je drug krvniku.
25 One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in the LORD will prosper.
Oholi zameæe svaðu; a ko se uzda u Gospoda, izobilovaæe.
26 One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
Ko se uzda u svoje srce, bezuman je; a ko hodi mudro, izbaviæe se.
27 One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
Ko daje siromahu, neæe mu nedostajati; a ko odvraæa oèi svoje, biæe mu mnogo kletava.
28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.
Kad se podižu bezbožnici, sakriva se èovjek; a kad ginu, umnožavaju se pravedni.

< Proverbs 28 >