< Proverbs 2 >

1 My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you,
हे मेरे पुत्र, यदि तू मेरे वचन ग्रहण करे, और मेरी आज्ञाओं को अपने हृदय में रख छोड़े,
2 so as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
और बुद्धि की बात ध्यान से सुने, और समझ की बात मन लगाकर सोचे;
3 yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
यदि तू प्रवीणता और समझ के लिये अति यत्न से पुकारे,
4 if you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures;
और उसको चाँदी के समान ढूँढ़े, और गुप्त धन के समान उसकी खोज में लगा रहे;
5 then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
तो तू यहोवा के भय को समझेगा, और परमेश्वर का ज्ञान तुझे प्राप्त होगा।
6 For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
क्योंकि बुद्धि यहोवा ही देता है; ज्ञान और समझ की बातें उसी के मुँह से निकलती हैं।
7 He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity,
वह सीधे लोगों के लिये खरी बुद्धि रख छोड़ता है; जो खराई से चलते हैं, उनके लिये वह ढाल ठहरता है।
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his holy ones.
वह न्याय के पथों की देख-भाल करता, और अपने भक्तों के मार्ग की रक्षा करता है।
9 Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
तब तू धर्म और न्याय और सिधाई को, अर्थात् सब भली-भली चाल को समझ सकेगा;
10 For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
१०क्योंकि बुद्धि तो तेरे हृदय में प्रवेश करेगी, और ज्ञान तेरे प्राण को सुख देनेवाला होगा;
11 Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
११विवेक तुझे सुरक्षित रखेगा; और समझ तेरी रक्षक होगी;
12 to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things,
१२ताकि वे तुझे बुराई के मार्ग से, और उलट-फेर की बातों के कहनेवालों से बचाएंगे,
13 who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness,
१३जो सिधाई के मार्ग को छोड़ देते हैं, ताकि अंधेरे मार्ग में चलें;
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
१४जो बुराई करने से आनन्दित होते हैं, और दुष्ट जन की उलट-फेर की बातों में मगन रहते हैं;
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
१५जिनके चाल चलन टेढ़े-मेढ़े और जिनके मार्ग में कुटिलता हैं।
16 to deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words,
१६बुद्धि और विवेक तुझे पराई स्त्री से बचाएँगे, जो चिकनी चुपड़ी बातें बोलती है,
17 who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God;
१७और अपनी जवानी के साथी को छोड़ देती, और जो अपने परमेश्वर की वाचा को भूल जाती है।
18 for her house leads down to death, her paths to the departed spirits.
१८उसका घर मृत्यु की ढलान पर है, और उसकी डगरें मरे हुओं के बीच पहुँचाती हैं;
19 None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life.
१९जो उसके पास जाते हैं, उनमें से कोई भी लौटकर नहीं आता; और न वे जीवन का मार्ग पाते हैं।
20 Therefore walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
२०इसलिए तू भले मनुष्यों के मार्ग में चल, और धर्मियों के पथ को पकड़े रह।
21 For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
२१क्योंकि धर्मी लोग देश में बसे रहेंगे, और खरे लोग ही उसमें बने रहेंगे।
22 But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
२२दुष्ट लोग देश में से नाश होंगे, और विश्वासघाती उसमें से उखाड़े जाएँगे।

< Proverbs 2 >