< Proverbs 10 >

1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
Мудар је син радост оцу свом, а луд је син жалост матери својој.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
Не помаже неправедно благо, него правда избавља од смрти.
3 The LORD will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
Не да Господ да гладује душа праведникова, а имање безбожничко размеће.
4 He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
Немарна рука осиромашава, а вредна рука обогаћава.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
Ко збира у лето, син је разуман; ко спава о жетви, син је срамотан.
6 Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
Благослови су над главом праведнику, а уста безбожничка покрива насиље.
7 The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
Спомен праведников остаје благословен, а име безбожничко труне.
8 The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
Ко је мудра срца, прима заповести; а ко је лудих усана, пашће.
9 He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
Ко ходи безазлено, ходи поуздано; а ко је опак на путевима својим, познаће се.
10 One who winks with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
Ко намигује оком, даје муку; и ко је лудих усана, пашће.
11 The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
Уста су праведникова извор животу, а уста безбожничка покрива насиље.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
Мрзост замеће свађе, а љубав прикрива све преступе.
13 Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
На уснама разумног налази се мудрост, а за леђа је безумног батина.
14 Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
Мудри склањају знање, а уста лудога близу су погибли.
15 The rich man’s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
Богатство је богатима тврд град, сиромаштво је сиромасима погибао.
16 The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
Рад је праведников на живот, добитак безбожников на грех.
17 He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
Ко прима наставу, на путу је к животу; а ко одбацује кар, лута.
18 He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
Ко покрива мржњу, лажљивих је усана; и ко износи срамоту безуман је.
19 In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
У многим речима не бива без греха; али ко задржава усне своје, разуман је.
20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
Језик је праведников сребро одабрано; срце безбожничко не вреди ништа.
21 The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
Усне праведникове пасу многе, а безумни умиру с безумља.
22 The LORD’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
Благослов Господњи обогаћава а без муке.
23 It is a fool’s pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding’s pleasure.
Безумнику је шала чинити зло, а разуман човек држи се мудрости.
24 What the wicked fear will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
Чега се боји безбожник, оно ће га снаћи; а шта праведници желе Бог ће им дати.
25 When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
Као што пролази олуја, тако безбожника нестаје; а праведник је на вечитом темељу.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
Какав је оцат зубима и дим очима, такав је лењивац онима који га шаљу.
27 The fear of the LORD prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
Страх Господњи додаје дане, а безбожницима се године прекраћују.
28 The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
Чекање праведних радост је, а надање безбожних пропада.
29 The way of the LORD is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
Пут је Господњи крепост безазленом, а страх онима који чине безакоње.
30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
Праведник се неће никада поколебати, а безбожници неће наставати на земљи.
31 The mouth of the righteous produces wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
Уста праведникова износе мудрост, а језик опаки истребиће се.
32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.
Усне праведникове знају шта је мило, а безбожничка су уста опачина.

< Proverbs 10 >