< Proverbs 10 >

1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
Inilah petuah-petuah Salomo: Anak yang bijaksana adalah kebanggaan ayahnya; anak yang bodoh menyusahkan hati ibunya.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
Kekayaan yang didapat dengan curang tidak memberi keuntungan; sebaliknya, kejujuran akan menyelamatkan.
3 The LORD will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
TUHAN tak akan membiarkan orang baik kelaparan; tetapi Ia menghalang-halangi orang jahat supaya orang itu tidak memperoleh yang diinginkannya.
4 He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
Orang malas akan jatuh miskin; orang yang rajin akan menjadi kaya.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
Orang bijaksana mengumpulkan panen pada musimnya, tapi orang yang tidur saja pada musim panen, mendatangkan malu pada dirinya.
6 Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
Orang baik akan mendapat berkat. Kekejaman tersembunyi di balik kata-kata orang jahat.
7 The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
Kenangan akan orang baik merupakan berkat, tetapi orang jahat segera dilupakan.
8 The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
Orang yang pandai, suka menerima nasihat; orang yang bicaranya bodoh akan sesat.
9 He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
Orang jujur, hidupnya aman; orang yang menipu akan ketahuan.
10 One who winks with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
Siapa menyembunyikan kebenaran, menimbulkan kesusahan; siapa yang mengeritik dengan terang-terangan, mengusahakan kesejahteraan.
11 The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
Tutur kata orang baik membuat hidup bahagia, tetapi di balik kata-kata orang jahat tersembunyi hati yang keji.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
Kebencian menimbulkan pertengkaran; cinta kasih mengampuni semua kesalahan.
13 Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
Orang yang pikirannya tajam mengucapkan kata-kata bijaksana; orang bodoh perlu didera.
14 Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
Orang bijaksana menghimpun pengetahuan; jika orang bodoh berbicara, ia memancing kecelakaan.
15 The rich man’s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
Kekayaan melindungi si kaya, kemelaratan menghancurkan orang miskin.
16 The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
Kalau berbuat baik, upahnya ialah hidup bahagia; kalau berbuat dosa, akibatnya lebih banyak dosa.
17 He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
Siapa mengindahkan teguran akan hidup sejahtera, siapa enggan mengakui kesalahan berada dalam bahaya.
18 He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
Orang yang menyembunyikan kebencian adalah penipu. Orang yang menyebarkan fitnah adalah dungu.
19 In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
Makin banyak bicara, makin banyak kemungkinan berdosa; orang yang dapat mengendalikan lidahnya adalah bijaksana.
20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
Perkataan orang yang baik bagaikan perak asli; buah pikiran orang yang jahat tidak berarti.
21 The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
Perkataan orang yang baik, merupakan berkat bagi banyak orang; kebodohan orang bodoh membunuh dirinya sendiri.
22 The LORD’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
Karena berkat TUHAN sajalah orang menjadi kaya; kerja keras tak dapat menambah harta.
23 It is a fool’s pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding’s pleasure.
Orang bodoh senang berbuat salah; orang bijaksana gemar mencari hikmat.
24 What the wicked fear will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
Orang tulus mendapat apa yang diinginkannya; orang jahat mendapat apa yang paling ditakutinya.
25 When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
Jika topan melanda, lenyaplah orang jahat; tetapi orang jujur tetap teguh selamanya.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
Jangan menyuruh orang malas, ia hanya menjengkelkan saja, seperti cuka melinukan gigi atau asap memedihkan mata.
27 The fear of the LORD prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
Hormatilah TUHAN, maka engkau akan hidup lama; orang jahat mati sebelum waktunya.
28 The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
Harapan orang baik menjadikan dia bahagia; harapan orang jahat kosong belaka.
29 The way of the LORD is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
TUHAN melindungi orang jujur, tetapi membinasakan orang yang berbuat jahat.
30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
Orang tulus akan hidup aman sejahtera; orang jahat tidak akan tinggal di tanah pusaka.
31 The mouth of the righteous produces wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
Orang tulus menuturkan kata-kata bijaksana; orang jahat akan dibungkamkan mulutnya.
32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.
Kata-kata orang tulus menyenangkan hati; kata-kata orang jahat selalu menyakiti.

< Proverbs 10 >