< Nehemiah 7 >

1 Now when the wall was built and I had set up the doors, and the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed,
Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
2 I put my brother Hanani, and Hananiah the governor of the fortress, in charge of Jerusalem; for he was a faithful man and feared God above many.
Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
3 I said to them, “Don’t let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot; and while they stand guard, let them shut the doors, and you bar them; and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, with everyone near his house.”
Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
4 Now the city was wide and large; but the people were few therein, and the houses were not built.
Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
5 My God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be listed by genealogy. I found the book of the genealogy of those who came up at the first, and I found this written in it:
Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
6 These are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city,
Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
7 who came with Zerubbabel, Yeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
8 The children of Parosh: two thousand one hundred seventy-two.
Paroş övladları – 2172 nəfər;
9 The children of Shephatiah: three hundred seventy-two.
Şefatya övladları – 372 nəfər;
10 The children of Arah: six hundred fifty-two.
Arah övladları – 652 nəfər;
11 The children of Pahathmoab, of the children of Yeshua and Joab: two thousand eight hundred eighteen.
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
12 The children of Elam: one thousand two hundred fifty-four.
Elam övladları – 1254 nəfər;
13 The children of Zattu: eight hundred forty-five.
Zattu övladları – 845 nəfər;
14 The children of Zaccai: seven hundred sixty.
Zakkay övladları – 760 nəfər;
15 The children of Binnui: six hundred forty-eight.
Binnuy övladları – 648 nəfər;
16 The children of Bebai: six hundred twenty-eight.
Bevay övladları – 628 nəfər;
17 The children of Azgad: two thousand three hundred twenty-two.
Azqad övladları – 2322 nəfər;
18 The children of Adonikam: six hundred sixty-seven.
Adoniqam övladları – 667 nəfər;
19 The children of Bigvai: two thousand sixty-seven.
Biqvay övladları – 2067 nəfər;
20 The children of Adin: six hundred fifty-five.
Adin övladları – 655 nəfər;
21 The children of Ater: of Hezekiah, ninety-eight.
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
22 The children of Hashum: three hundred twenty-eight.
Xaşum övladları – 328 nəfər;
23 The children of Bezai: three hundred twenty-four.
Besay övladları – 324 nəfər;
24 The children of Hariph: one hundred twelve.
Xarif övladları – 112 nəfər;
25 The children of Gibeon: ninety-five.
Giveon övladları – 95 nəfər;
26 The men of Bethlehem and Netophah: one hundred eighty-eight.
Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
27 The men of Anathoth: one hundred twenty-eight.
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
28 The men of Beth Azmaveth: forty-two.
Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
29 The men of Kiriath Jearim, Chephirah, and Beeroth: seven hundred forty-three.
Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
30 The men of Ramah and Geba: six hundred twenty-one.
Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
31 The men of Michmas: one hundred twenty-two.
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
32 The men of Bethel and Ai: one hundred twenty-three.
Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
33 The men of the other Nebo: fifty-two.
Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
34 The children of the other Elam: one thousand two hundred fifty-four.
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
35 The children of Harim: three hundred twenty.
Xarim övladları – 320 nəfər;
36 The children of Jericho: three hundred forty-five.
Yerixo övladları – 345 nəfər;
37 The children of Lod, Hadid, and Ono: seven hundred twenty-one.
Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
38 The children of Senaah: three thousand nine hundred thirty.
Senaa övladları – 3930 nəfər.
39 The priests: The children of Jedaiah, of the house of Yeshua: nine hundred seventy-three.
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
40 The children of Immer: one thousand fifty-two.
İmmer övladları – 1052 nəfər;
41 The children of Pashhur: one thousand two hundred forty-seven.
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
42 The children of Harim: one thousand seventeen.
Xarim övladları – 1017 nəfər.
43 The Levites: the children of Yeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah: seventy-four.
Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
44 The singers: the children of Asaph: one hundred forty-eight.
İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
45 The gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai: one hundred thirty-eight.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
46 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
47 the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
48 the children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai,
Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
49 the children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
50 the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
51 the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah,
Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
52 the children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim,
Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
53 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
54 the children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
55 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
56 the children of Neziah, and the children of Hatipha.
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
57 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
58 the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
59 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, and the children of Amon.
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
60 All the temple servants and the children of Solomon’s servants were three hundred ninety-two.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
61 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon, and Immer; but they could not show their fathers’ houses, nor their offspring, whether they were of Israel:
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
62 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda: six hundred forty-two.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
63 Of the priests: the children of Hobaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
64 These searched for their genealogical records, but couldn’t find them. Therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
65 The governor told them not to eat of the most holy things until a priest stood up to minister with Urim and Thummim.
Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
66 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
67 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. They had two hundred forty-five singing men and singing women.
bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
68 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
69 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
70 Some from among the heads of fathers’ households gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred thirty priests’ garments.
Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
71 Some of the heads of fathers’ households gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand two hundred minas of silver.
Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
72 That which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, plus two thousand minas of silver, and sixty-seven priests’ garments.
Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
73 So the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants, and all Israel lived in their cities. When the seventh month had come, the children of Israel were in their cities.
Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.

< Nehemiah 7 >