< Lamentations 5 >

1 Remember, LORD, what has come on us. Look, and see our reproach.
Opomeni se, Gospode, što nas zadesi; pogledaj i vidi sramotu našu.
2 Our inheritance has been turned over to strangers, our houses to aliens.
Našljedstvo naše privali se tuðincima, domovi naši inostrancima.
3 We are orphans and fatherless. Our mothers are as widows.
Postasmo sirote, bez oca, matere naše kao udovice.
4 We must pay for water to drink. Our wood is sold to us.
Svoju vodu pijemo za novce, svoja drva kupujemo.
5 Our pursuers are on our necks. We are weary, and have no rest.
Na vratu nam je jaram, i gone nas; umoreni nemamo odmora.
6 We have given our hands to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
Pružamo ruku k Misircima i Asircima, da se nasitimo hljeba.
7 Our fathers sinned, and are no more. We have borne their iniquities.
Oci naši zgriješiše, i nema ih, a mi nosimo bezakonja njihova.
8 Servants rule over us. There is no one to deliver us out of their hand.
Robovi nam gospodare, nema nikoga da izbavi iz ruku njihovijeh.
9 We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.
Sa strahom za život svoj od maèa u pustinji donosimo sebi hljeb.
10 Our skin is black like an oven, because of the burning heat of famine.
Koža nam pocrnje kao peæ od ljute gladi.
11 They ravished the women in Zion, the virgins in the cities of Judah.
Sramote žene na Sionu i djevojke po gradovima Judinijem.
12 Princes were hanged up by their hands. The faces of elders were not honored.
Knezove vješaju svojim rukama, ne poštuju lica staraèkoga.
13 The young men carry millstones. The children stumbled under loads of wood.
Mladiæe uzimaju pod žrvnje, i djeca padaju pod drvima.
14 The elders have ceased from the gate, and the young men from their music.
Staraca nema više na vratima, ni mladiæa na pjevanju.
15 The joy of our heart has ceased. Our dance is turned into mourning.
Nesta radosti srcu našemu, igra naša pretvori se u žalost.
16 The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
Pade vijenac s glave naše; teško nama, što zgriješismo!
17 For this our heart is faint. For these things our eyes are dim:
Stoga je srce naše žalosno, stoga oèi naše potamnješe,
18 for the mountain of Zion, which is desolate. The foxes walk on it.
Sa gore Siona, što opustje, i lisice idu po njoj.
19 You, LORD, remain forever. Your throne is from generation to generation.
Ti, Gospode, ostaješ dovijeka, prijesto tvoj od koljena do koljena.
20 Why do you forget us forever, and forsake us for so long a time?
Zašto hoæeš da nas zaboraviš dovijeka, da nas ostaviš zadugo?
21 Turn us to yourself, LORD, and we will be turned. Renew our days as of old.
Obrati nas, Gospode, k sebi, i obratiæemo se; ponovi dane naše kako bijahu prije.
22 But you have utterly rejected us. You are very angry against us.
Jer eda li æeš nas sasvijem odbaciti i gnjeviti se na nas veoma?

< Lamentations 5 >