< Hebrews 10 >

1 For the Torah, having a shadow of the good to come, not the very image of the things, can never with the same sacrifices year by year, which they offer continually, make perfect those who draw near.
律法は来たるべき善いことの影を持っているのであって,それ自体の姿は持っていないので,年ごとに絶えずささげられる同じ犠牲によって,近づく者たちを完全にすることは決してできません。
2 Or else wouldn’t they have ceased to be offered, because the worshipers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins?
もしできるとすれば,崇拝者たちはただ一度だけ清められ,もはや罪の意識を持たなくなるのですから,ささげ物はされなくなったはずではありませんか。
3 But in those sacrifices there is a yearly reminder of sins.
ところが,これらの犠牲によって,罪が年ごとに思い出させられるのです。
4 For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.
なぜなら,雄牛やヤギの血では罪を取り除くことは不可能だからです。
5 Therefore when he comes into the world, he says, “You didn’t desire sacrifice and offering, but you prepared a body for me.
ですから,彼はこの世に入って来る時,こう言われるのです。 「犠牲やささげ物をあなたは望まず,わたしのために体を用意してくださいました。
6 You had no pleasure in whole burnt offerings and sacrifices for sin.
全焼のささげ物や罪のための犠牲をあなたは喜ばれませんでした。
7 Then I said, ‘Behold, I have come (in the scroll of the book it is written of me) to do your will, O God.’”
そこでわたしは言いました。『ご覧ください,わたしは参りました(書の巻き物にわたしについて書いてあります),神よ,あなたのご意志を行なうために』」。
8 Previously saying, “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sacrifices for sin you didn’t desire, neither had pleasure in them” (those which are offered according to the Torah),
先に,「犠牲やささげ物,また全焼のささげ物や罪のための犠牲をあなたは望まず,それらを喜ばれませんでした」と言い(それらは律法によってささげられるものです),
9 then he has said, “Behold, I have come to do your will.” He takes away the first, that he may establish the second,
次いで,「ご覧ください,あなたのご意志を行なうために,わたしは参りました」と言われるのです。彼は,第二のものを確立するために,最初のものを取り除かれます。
10 by which will we have been sanctified through the offering of the body of Yeshua the Messiah once for all.
このご意志により,イエス・キリストの体という,ただ一度のささげ物を通して,わたしたちは聖別されているのです。
11 Every priest indeed stands day by day serving and offering often the same sacrifices, which can never take away sins,
実に,祭司はすべて,日ごとに立って務めを果たし,決して罪を取り除くことのできない同じ犠牲を何度もささげていますが,
12 but he, when he had offered one sacrifice for sins forever, sat down on the right hand of God,
この方は,罪のために一つの犠牲を永久にささげてから,神の右に座り,
13 from that time waiting until his enemies are made the footstool of his feet.
それ以来,自分の敵たちが自分の足台とされるまで待っておられます。
14 For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified.
聖別されている人たちを,一つのささげ物によって,永久に完全にされたのです。
15 The Holy Spirit also testifies to us, for after saying,
聖霊も次のように言って,わたしたちに証言されます。
16 “This is the covenant that I will make with them after those days,” says the Lord, “I will put my laws on their heart, I will also write them on their mind;” then he says,
「これこそ,わたしが彼らと結ぶ契約だ。『それらの日々ののちに』と,主は言われる。『わたしは自分の律法を彼らの心の上に置き, それを彼らの思いの上に書きつけることになる』」。 次いで,こう言われます。
17 “I will remember their sins and their iniquities no more.”
「わたしは彼らの罪や不法をもはや思い出すことはないだろう」。
18 Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
それで,これらのことの許しがあるところには,もはや罪のささげ物はありません。
19 Having therefore, brothers, boldness to enter into the holy place by the blood of Yeshua,
それゆえ,兄弟たち,わたしたちは,イエスの血によって聖なる場所に入るための大胆さを抱いているのですから,
20 by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh,
(その道は,彼が,垂れ幕つまりご自身の肉を通して,わたしたちのために設けてくださった,新しい生きた道です。)
21 and having a great priest over God’s house,
そして,神の家を治める偉大な祭司がいるのですから,
22 let’s draw near with a true heart in fullness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and having our body washed with pure water,
満ちあふれる信仰のうちに,真実の心をもって近づきましょう。わたしたちは,心に血を振りかけられて悪い良心から清められており,体を清い水で洗われているのですから,
23 let’s hold fast the confession of our hope without wavering; for he who promised is faithful.
わたしたちの希望の告白を断固しっかりと保ちましょう。約束してくださったのは誠実な方だからです。
24 Let’s consider how to provoke one another to love and good works,
互いをどのように愛と善い業へと駆り立てるかをよく考え,
25 not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another, and so much the more as you see the Day approaching.
わたしたち自身が一緒に集まり合うことを,ある人たちの習慣にならって途絶えさせたりせず,むしろ互いに励まし合い,その日が近づくのを見て,ますますそうしましょう。
26 For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more a sacrifice for sins,
というのは,わたしたちが真理の知識を受けた後で,故意に罪を犯し続けるなら,罪のための犠牲はもはや残っておらず,
27 but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which will devour the adversaries.
ただ,裁きへの恐ろしい予想のようなものと,対抗者たちを焼き尽くす火の猛烈さだけが残っているのです。
28 A man who disregards the Torah of Moses dies without compassion on the word of two or three witnesses.
モーセの律法を無視する者は,二人か三人の証人の言葉に基づいて,あわれみを受けることなく死にます。
29 How much worse punishment do you think he will be judged worthy of who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?
まして,神の子を踏みつけ,自分がそれによって聖別された契約の血を神聖でないものとみなし,恵みの霊を侮辱する者は,どれほどひどい刑罰に値すると思いますか。
30 For we know him who said, “Vengeance belongs to me. I will repay,” says the Lord. Again, “The Lord will judge his people.”
わたしたちは次のように言われた方を知っているからです。「報復はわたしのもの」と,主は言われます。「わたしが返報する」。また,「主はご自分の民を裁かれるだろう」。
31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
生ける神のみ手に落ちるのは恐ろしいことです。
32 But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings:
しかし,以前の日々のことを思い出しなさい。あなた方は,啓発を受けたのち,苦しみを伴う厳しい戦いを耐え忍びました。
33 partly, being exposed to both reproaches and oppressions, and partly, becoming partakers with those who were treated so.
ある時には,非難と圧迫の両方にさらされ,またある時には,そのように扱われた人たちと共にあずかる者になりました。
34 For you both had compassion on me in my chains and joyfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you have for yourselves a better possession and an enduring one in the heavens.
あなた方は,鎖につながれているわたしに哀れみを抱いてくれましたし,自分の財産が略奪されても喜んで甘受したのです。自分たちには,さらに優れた,永続する財産が天にあることを知っていたからです。
35 Therefore don’t throw away your boldness, which has a great reward.
ですから,あなた方は自分の大胆さを投げ捨ててはいけません。それには大きな報いがあります。
36 For you need endurance so that, having done the will of God, you may receive the promise.
というのは,神のご意志を行なって約束のものを受けるため,あなた方には忍耐が必要だからです。
37 “In a very little while, he who comes will come and will not wait.
「ほんのしばらくすれば,来たるべき方が来られるだろう。遅れることはない。
38 But the righteous one will live by faith. If he shrinks back, my soul has no pleasure in him.”
だが,義人は信仰によって生きるだろう。彼がたじろぐなら,わたしの魂は彼を喜ばない」。
39 But we are not of those who shrink back to destruction, but of those who have faith to the saving of the soul.
しかし,わたしたちは,たじろいで滅びに至る者ではなく,信仰を抱いて魂の救いに至る者です。

< Hebrews 10 >