< Romans 6 >

1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
What shall we saye then? Shall we continue in synne that there maye be aboundaunce of grace?
2 May it never be! We who died to sin, how could we live in it any longer?
God forbyd. How shall we that are deed as touchynge synne live eny lenger therin?
3 Or don’t you know that all of us who were immersed into Messiah Yeshua were immersed into his death?
Remember ye not that all we which are baptysed in the name of Iesu Christ are baptysed to dye with him?
4 We were buried therefore with him through immersion into death, that just as Messiah was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.
We are buryed with him by baptim for to dye that lykewyse as Christ was raysed vp from deeth by the glorye of the father: eve so we also shuld walke in a newe lyfe.
5 For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection;
For yf we be graft in deeth lyke vnto him: even so must we be in the resurreccio.
6 knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away with, so that we would no longer be in bondage to sin.
This we must remeber that oure olde man is crucified with him also that the body of synne myght vtterly be destroyed that hence forth we shuld not be servauntes of synne.
7 For he who has died has been freed from sin.
For he that is deed ys iustified from synne.
8 But if we died with Messiah, we believe that we will also live with him,
Wherfore yf we be deed with Christ we beleve that we shall live with him:
9 knowing that Messiah, being raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over him!
remembringe that Christ once raysed fro deeth dyeth no more. Deeth hath no moare power over him.
10 For the death that he died, he died to sin one time; but the life that he lives, he lives to God.
For as touchynge that he dyed he dyed concernynge synne once. And as touchinge that he liveth he liveth vnto God.
11 Thus consider yourselves also to be dead to sin, but alive to God in Messiah Yeshua our Lord.
Lykewyse ymagen ye also that ye are deed concernynge synne: but are alive vnto God thorow Iesus Christ oure Lorde.
12 Therefore don’t let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.
Let not synne raygne therfore in youre mortall bodyes that ye shuld thervnto obey in the lustes of it.
13 Also, do not present your members to sin as instruments of unrighteousness, but present yourselves to God as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
Nether geve ye youre members as instrumentes of vnrightewesnes vnto synne: but geve youre selves vnto God as they that are alive from deeth. And geve youre membres as iustrumetes of rightewesnes vnto God.
14 For sin will not have dominion over you, for you are not under law, but under grace.
Let not synne have power over you. For ye are not vnder the lawe but vnder grace.
15 What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be!
What then? Shall we synne because we are not vnder the lawe: but vnder grace? God forbyd.
16 Don’t you know that when you present yourselves as servants and obey someone, you are the servants of whomever you obey, whether of sin to death, or of obedience to righteousness?
Remember ye not how yt to whom soever ye comit youre selves as servautes to obey his servauntes ye are to whom ye obey: whether it be of synne vnto deeth or of obedience vnto rightewesnes?
17 But thanks be to God that, whereas you were bondservants of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were delivered.
God be thanked yt though ye were once the servauntes of synne ye have yet obeyed with herte vnto the forme of doctryne wher vnto ye were delyvered.
18 Being made free from sin, you became bondservants of righteousness.
Ye are then made fre from synne and are be come the servauntes of rightewesnes.
19 I speak in human terms because of the weakness of your flesh; for as you presented your members as servants to uncleanness and to wickedness upon wickedness, even so now present your members as servants to righteousness for sanctification.
I will speake grossly because of the infirmitie of youre flesshe. As ye have geve youre membres servauntes to vnclennes and to iniquitie fro iniquitie vnto iniquitie: even so nowe geve youre membres servantes vnto rightewesnes yt ye maye be sanctified.
20 For when you were servants of sin, you were free from righteousness.
For when ye were the servauntes of synne ye were not vnder rightewesnes.
21 What fruit then did you have at that time in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
What frute had ye then in tho thinges wher of ye are now ashamed. For the ende of tho thynges is deeth.
22 But now, being made free from sin and having become servants of God, you have your fruit of sanctification and the result of eternal life. (aiōnios g166)
But now are ye delivered from synne and made the servauntes of God and have youre frute that ye shuld be sanctifyed and the ende everlastinge lyfe. (aiōnios g166)
23 For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Messiah Yeshua our Lord. (aiōnios g166)
For the rewarde of synne is deeth: but eternall lyfe is the gyfte of God thorow Iesus Christ oure Lorde. (aiōnios g166)

< Romans 6 >