< Revelation 4 >

1 After these things I looked and saw a door opened in heaven; and the first voice that I heard, like a shofar speaking with me, was one saying, “Come up here, and I will show you the things which must happen after this.”
此後,我觀看,見天上有門開了。我初次聽見好像吹號的聲音,對我說:「你上到這裏來,我要將以後必成的事指示你。」
2 Immediately I was in the Spirit. Behold, there was a throne set in heaven, and one sitting on the throne
我立刻被聖靈感動,見有一個寶座安置在天上,又有一位坐在寶座上。
3 that looked like a jasper stone and a sardius. There was a rainbow around the throne, like an emerald to look at.
看那坐着的,好像碧玉和紅寶石;又有虹圍着寶座,好像綠寶石。
4 Around the throne were twenty-four thrones. On the thrones were twenty-four elders sitting, dressed in white garments, with crowns of gold on their heads.
寶座的周圍又有二十四個座位;其上坐着二十四位長老,身穿白衣,頭上戴着金冠冕。
5 Out of the throne proceed lightnings, sounds, and thunders. There were seven lamps of fire burning before his throne, which are the seven Spirits of God.
有閃電、聲音、雷轟從寶座中發出;又有七盞火燈在寶座前點着;這七燈就是上帝的七靈。
6 Before the throne was something like a sea of glass, similar to crystal. In the middle of the throne, and around the throne were four living creatures full of eyes before and behind.
寶座前好像一個玻璃海,如同水晶。 寶座中和寶座周圍有四個活物,前後遍體都滿了眼睛。
7 The first creature was like a lion, the second creature like a calf, the third creature had a face like a man, and the fourth was like a flying eagle.
第一個活物像獅子,第二個像牛犢,第三個臉面像人,第四個像飛鷹。
8 The four living creatures, each one of them having six wings, are full of eyes around and within. They have no rest day and night, saying, “Holy, holy, holy is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is to come!”
四活物各有六個翅膀,遍體內外都滿了眼睛。他們晝夜不住地說: 聖哉!聖哉!聖哉! 主上帝是昔在、今在、 以後永在的全能者。
9 When the living creatures give glory, honour, and thanks to him who sits on the throne, to him who lives forever and ever, (aiōn g165)
每逢四活物將榮耀、尊貴、感謝歸給那坐在寶座上、活到永永遠遠者的時候, (aiōn g165)
10 the twenty-four elders fall down before him who sits on the throne and worship him who lives forever and ever, and throw their crowns before the throne, saying, (aiōn g165)
那二十四位長老就俯伏在坐寶座的面前敬拜那活到永永遠遠的,又把他們的冠冕放在寶座前,說: (aiōn g165)
11 “Worthy are you, our Lord and God, the Holy One, to receive the glory, the honour, and the power, for you created all things, and because of your desire they existed and were created!”
我們的主,我們的上帝, 你是配得榮耀、尊貴、權柄的; 因為你創造了萬物, 並且萬物是因你的旨意被創造而有的。

< Revelation 4 >