< Psalms 86 >

1 A Prayer by David. Hear, LORD, and answer me, for I am poor and needy.
دعای داوود. ای خداوند، دعای مرا بشنو و آن را اجابت فرما، زیرا ضعیف و درمانده‌ام.
2 Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
جان مرا حفظ کن و مرا نجات ده زیرا من خدمتگزار وفادار تو هستم و بر تو توکل دارم.
3 Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
خداوندا، بر من رحمت فرما، زیرا تمام روز به درگاه تو دعا می‌کنم.
4 Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
به من شادی بده، زیرا، ای خداوند، تنها تو را می‌پرستم.
5 For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
تو برای آنانی که تو را می‌خوانند نیکو و بخشنده و سرشار از محبتی.
6 Hear, LORD, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
ای خداوند، دعای مرا اجابت فرما! به نالهٔ من توجه نما!
7 In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
به هنگام سختی تو را خواهم خواند، زیرا دعای مرا مستجاب خواهی فرمود.
8 There is no one like you amongst the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
خداوندا، خدایی دیگر مانند تو وجود ندارد. کارهای تو بی‌نظیر است.
9 All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
همهٔ قومهایی که آفریده‌ای خواهند آمد و تو را پرستش نموده، نام تو را خواهند ستود.
10 For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
زیرا تو بزرگ و قادر هستی و معجزه می‌نمایی؛ تنها تو خدا هستی!
11 Teach me your way, LORD. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
خداوندا، راه خود را به من نشان ده تا وفادارانه در آن گام بردارم. مرا یاری ده تا بدون شک و دودلی تو را خدمت نمایم.
12 I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forever more.
با تمام وجودم تو را حمد و سپاس خواهم گفت و پیوسته عظمت نام تو را بیان خواهم نمود،
13 For your loving kindness is great towards me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
زیرا محبت تو در حق من بسیار عظیم است؛ تو مرا از خطر مرگ رهانیده‌ای! (Sheol h7585)
14 God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
خدایا، مردم متکبر بر ضد من برخاسته‌اند و گروهی ظالم و ستمگر در فکر کشتن منند. آنها به تو توجهی ندارند.
15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
اما تو، خداوندا، خدایی رحیم و فیاض و دیرخشم و سرشار از محبت و وفا هستی.
16 Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
روی خود را به سوی من برگردان و بر من رحمت فرما. بندهٔ خود را توانا ساز و او را نجات ده.
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.
لطف و مهربانی خود را به من نشان ده، مرا یاری کن و دلداری ده، تا آنانی که از من نفرت دارند این را ببینند و شرمنده شوند.

< Psalms 86 >