< Psalms 85 >

1 For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. LORD, you have been favourable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
ヱホバよなんぢは御國にめぐみをそそぎたまへり なんぢヤコブの俘囚をかへしたまひき
2 You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. (Selah)
なんぢおのが民の不義をゆるしそのもろもろの罪をおほひたまひき (セラ)
3 You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
汝すべての怒をすてその烈しきいきどほりを遠けたまへり
4 Turn us, God of our salvation, and cause your indignation towards us to cease.
われらのすくひの神よかへりきたり我儕にむかひて忿怒をやめたまへ
5 Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
なんぢ永遠にわれらをいかり萬世にみいかりをひきのべたまふや
6 Won’t you revive us again, that your people may rejoice in you?
汝によりてなんぢの民の喜悦をえんが爲に我儕を活したまはざるか
7 Show us your loving kindness, LORD. Grant us your salvation.
ヱホバよなんぢの憐憫をわれらにしめし汝のすくひを我儕にあたへたまへ
8 I will hear what God, the LORD, will speak, for he will speak peace to his people, his holy ones; but let them not turn again to folly.
わが神ヱホバのいたりたまふ事をきかん ヱホバはその民その聖徒に平和をかたりたまへばなり さればかれらは愚かなる行爲にふたたび歸るなかれ
9 Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
實にそのすくひは神をおそるる者にちかし かくて榮光はわれらの國にとどまらん
10 Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
あはれみと眞實とともにあひ義と平和とたがひに接吻せり
11 Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
まことは地よりはえ義は天よりみおろせり
12 Yes, the LORD will give that which is good. Our land will yield its increase.
ヱホバ善物をあたへたまへばわれらの國は物產をいださん
13 Righteousness goes before him, and prepares the way for his steps.
義はヱホバのまへにゆきヱホバのあゆみたまふ跡をわれに踏しめん

< Psalms 85 >