< Psalms 85 >

1 For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. LORD, you have been favourable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
Au maître chantre. Cantique des fils de Coré. Tu as été, Éternel, propice à ton pays, tu as ramené les captifs de Jacob,
2 You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. (Selah)
pardonné les crimes de ton peuple, effacé tous ses péchés; (Pause)
3 You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
tu as déposé toute la colère, éteint le feu de ton courroux;
4 Turn us, God of our salvation, and cause your indignation towards us to cease.
rétablis-nous, ô notre Dieu sauveur, et fais cesser ta fureur envers nous!
5 Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
Seras-tu donc toujours irrité contre nous, feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 Won’t you revive us again, that your people may rejoice in you?
Ne veux-tu pas nous redonner la vie, pour que tu sois la joie de ton peuple?
7 Show us your loving kindness, LORD. Grant us your salvation.
Fais-nous, ô Éternel, jouir de ta faveur, et nous accorde ton salut.
8 I will hear what God, the LORD, will speak, for he will speak peace to his people, his holy ones; but let them not turn again to folly.
Je veux écouter ce que dit Dieu, l'Éternel. Oui, Il parle de salut à son peuple, à ses bien-aimés; mais qu'ils ne retournent pas à la folie!
9 Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, la gloire reviendra habiter notre terre.
10 Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
L'amour et la fidélité se rencontrent, la justice et la paix s'embrassent;
11 Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
la fidélité germe de la terre, et la justice regarde des Cieux.
12 Yes, the LORD will give that which is good. Our land will yield its increase.
L'Éternel donne aussi les biens, et notre terre rend ses récoltes.
13 Righteousness goes before him, and prepares the way for his steps.
La justice marche en sa présence, et maintient ses pas dans la voie.

< Psalms 85 >