< Psalms 85 >

1 For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. LORD, you have been favourable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
可拉後裔的詩,交與伶長。 耶和華啊,你已經向你的地施恩, 救回被擄的雅各。
2 You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. (Selah)
你赦免了你百姓的罪孽, 遮蓋了他們一切的過犯。 (細拉)
3 You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
你收轉了所發的忿怒 和你猛烈的怒氣。
4 Turn us, God of our salvation, and cause your indignation towards us to cease.
拯救我們的上帝啊,求你使我們回轉, 叫你的惱恨向我們止息。
5 Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
你要向我們發怒到永遠嗎? 你要將你的怒氣延留到萬代嗎?
6 Won’t you revive us again, that your people may rejoice in you?
你不再將我們救活, 使你的百姓靠你歡喜嗎?
7 Show us your loving kindness, LORD. Grant us your salvation.
耶和華啊,求你使我們得見你的慈愛, 又將你的救恩賜給我們。
8 I will hear what God, the LORD, will speak, for he will speak peace to his people, his holy ones; but let them not turn again to folly.
我要聽上帝-耶和華所說的話; 因為他必應許將平安賜給他的百姓-他的聖民; 他們卻不可再轉去妄行。
9 Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
他的救恩誠然與敬畏他的人相近, 叫榮耀住在我們的地上。
10 Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
慈愛和誠實彼此相遇; 公義和平安彼此相親。
11 Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
誠實從地而生; 公義從天而現。
12 Yes, the LORD will give that which is good. Our land will yield its increase.
耶和華必將好處賜給我們; 我們的地也要多出土產。
13 Righteousness goes before him, and prepares the way for his steps.
公義要行在他面前, 叫他的腳蹤成為可走的路。

< Psalms 85 >