< Psalms 82 >

1 A Psalm by Asaph. God presides in the great assembly. He judges amongst the gods.
アテフのうた かみは神のつどひの中にたちたまふ 神はもろもろの神のなかに審判をなしたまふ
2 “How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?” (Selah)
なんぢらは正からざる審判をなし あしきものの身をかたよりみて幾何時をへんとするや (セラ)
3 “Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
よわきものと孤児とのためにさばき苦しむものと乏しきものとのために公平をほどこせ
4 Rescue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked.”
弱きものと貧しきものとをすくひ彼等をあしきものの手よりたすけいだせ
5 They don’t know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
かれらは知ることなく悟ることなくして暗中をゆきめぐりぬ 地のもろもろの基はうごきたり
6 I said, “You are gods, all of you are sons of the Most High.
我いへらく なんぢらは神なりなんぢらはみな至上者の子なりと
7 Nevertheless you shall die like men, and fall like one of the rulers.”
然どなんぢらは人のごとくにもろもろの侯のなかの一人のごとく仆れん
8 Arise, God, judge the earth, for you inherit all of the nations.
神よおきて全地をさばきたまへ 汝もろもろの國を嗣たまふべければなり

< Psalms 82 >