< Psalms 71 >

1 In you, LORD, I take refuge. Never let me be disappointed.
V tebeť, Hospodine, doufám, nechť nejsem zahanben na věky.
2 Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
Vedlé spravedlnosti své vytrhni mne, a vyprosť mne; nakloň ke mně ucha svého, a spas mne.
3 Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
Budiž mi skalou obydlí, na niž bych ustavičně utíkal; přikázal jsi ostříhati mne, nebo skála má i pevnost má ty jsi.
4 Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
Bože můj, vytrhni mne z ruky bezbožníka, z ruky převráceného a násilníka.
5 For you are my hope, Lord GOD, my confidence from my youth.
Nebo ty jsi má naděje, Pane; Hospodine, v tebeť doufám od své mladosti.
6 I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother’s womb. I will always praise you.
Na tebe jsem zpolehl hned od života, z břicha matky mé ty jsi mne vyvedl, v tobě jest chvála má vždycky.
7 I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
Jako zázrak byl jsem mnohým, a však ty jsi mé silné doufání.
8 My mouth shall be filled with your praise, with your honour all day long.
Ó ať jsou naplněna ústa má chválením tebe, přes celý den slavením tebe.
9 Don’t reject me in my old age. Don’t forsake me when my strength fails.
Nezamítejž mne v věku starosti; když zhyne síla má, neopouštějž mne.
10 For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
Nebo mluvili nepřátelé moji proti mně, a ti, jenž střehou duše mé, radili se spolu,
11 saying, “God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him.”
Pravíce: Bůh jej opustil, hoňte a popadněte jej, nebo kdo by ho vytrhl, není žádného.
12 God, don’t be far from me. My God, hurry to help me.
Bože, nevzdalujž se ode mne, Bože můj, přispějž mi na pomoc.
13 Let my accusers be disappointed and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
Nechť jsou zahanbeni, a zhynou protivníci duše mé; přikryti buďte lehkostí a hanbou, kteříž hledají pádu mého.
14 But I will always hope, and will add to all of your praise.
Já pak ustavičně čekati, a vždy víc a víc tě chváliti budu.
15 My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I don’t know its full measure.
Ústa má budou vypravovati spravedlnost tvou, každého dne spasení tvé, ačkoli mu počtu nevím.
16 I will come with the mighty acts of the Lord GOD. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
Přistoupě k všelijaké moci Panovníka Hospodina, připomínati budu tvou vlastní spravedlnost.
17 God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
Bože, učinil jsi mne od mladosti mé, a až po dnes vypravuji o divných činech tvých.
18 Yes, even when I am old and grey-haired, God, don’t forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
Protož také i do starosti a šedin, Bože, neopouštěj mne, až v známost uvedu rámě tvé tomuto věku, a všechněm potomkům sílu tvou.
19 God, your righteousness also reaches to the heavens. You have done great things. God, who is like you?
Nebo spravedlnost tvá, Bože, vyvýšená jest, provodíš zajisté věci veliké. Bože, kdo jest podobný tobě?
20 You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
Kterýž ač jsi mi dal okusiti úzkostí velikých a hrozných, však zase k životu navrátíš mne, a z propastí země zase mne vyzdvihneš.
21 Increase my honour and comfort me again.
Rozmnožíš důstojnost mou, a zase utěšíš mne.
22 I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
I jáť také budu tě slaviti na nástroji hudebném, i pravdu tvou, Bože můj; žalmy tobě zpívati budu na harfě, ó svatý Izraelský.
23 My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!
Plésati budou rtové moji, když žalmy zpívati budu tobě, i duše má, kterouž jsi vykoupil.
24 My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.
Nadto i jazyk můj každý den vypravovati bude spravedlnost tvou; nebo se zastyděti a zahanbiti musili ti, jenž mého pádu hledali.

< Psalms 71 >