< Psalms 67 >

1 For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song. May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. (Selah)
Salmo e cântico, para o regente, com instrumento de cordas: Que Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe; que ele brilhe seu rosto sobre nós. (Selá)
2 That your way may be known on earth, and your salvation [yeshuat] amongst all nations,
Para que o teu caminho seja conhecido na terra, [e] todos as nações [conheçam] tua salvação.
3 let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
4 Oh let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. (Selah)
Que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois tu julgarás aos povos com equidade, e guiarás as nações na terra. (Selá)
5 Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
6 The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
Que a terra dê seu fruto, [e] que Deus, nosso Deus, nos abençoe.
7 God will bless us. All the ends of the earth shall fear him.
Deus nos abençoará, e todos os limites da terra o temerão.

< Psalms 67 >