< Psalms 67 >

1 For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song. May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. (Selah)
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Tare da kayan kiɗi masu tsirkiya. Zabura. Waƙa. Bari Allah yă yi mana alheri yă kuma albarkace mu yă kuma sa fuskarsa ta haskaka a kanmu, (Sela)
2 That your way may be known on earth, and your salvation [yeshuat] amongst all nations,
don a san hanyoyinka a duniya, cetonka kuma a cikin dukan al’ummai.
3 let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe ka.
4 Oh let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. (Selah)
Bari al’ummai su yi murna su kuma rera don farin ciki, gama kana mulkin mutanenka da adalci kana kuma bi da al’umman duniya. (Sela)
5 Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe.
6 The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
Sa’an nan ƙasa za tă ba da girbinta Allah kuma, Allahnmu, zai albarkace mu.
7 God will bless us. All the ends of the earth shall fear him.
Allah yă sa mana albarka, dukan iyakar duniya kuma su ji tsoronsa.

< Psalms 67 >