< Psalms 58 >

1 For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A poem by David. Do you indeed speak righteousness, silent ones? Do you judge blamelessly, you sons of men?
Til songmeisteren; «tyn ikkje»; av David, ein miktam. Tru de verkeleg med dykkar målløysa talar det som er rettferd? Og dømer de rett, de menneskjeborn?
2 No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
Nei, i hjarta lagar de til misgjerningar, i landet veg de ut vald som kjem frå dykkar hender.
3 The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
Dei ugudlege gjeng på avveg alt frå morsfang, ljugarane fer vilt alt frå morsliv.
4 Their poison is like the poison of a snake, like a deaf cobra that stops its ear,
Eiter hev dei som orme-eiter, dei er som ein dauv orm, som dytter øyra til,
5 which doesn’t listen to the voice of charmers, no matter how skilful the charmer may be.
so han ikkje høyrer på røysti åt tauvrekallen, han som vel kann trolla.
6 Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, LORD.
Gud, slå inn tennerne i munnen deira, Herre, støyt sund jakslarne på dei unge løvor!
7 Let them vanish like water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
Lat deim kverva som burtrennande vatn! Legg nokon sine piler i bogen, so lat deim vera som utan odd!
8 Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
Lat deim vera som ein snigel, som løyser seg upp medan han gjeng, og liksom ei kvinna sitt ufullborne foster som ikkje hev set soli.
9 Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
Fyrr dykkar grytor fær kjenna klungerriset, skal han blåsa det burt, både det friske og det som brenn.
10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked,
Den rettferdige skal gleda seg, av di han ser hemn; han skal två sine føter i blodet av den ugudlege.
11 so that men shall say, “Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth.”
Og folk skal segja: «Det finst då frukt for den rettferdige; der er då ein Gud som dømer på jordi.»

< Psalms 58 >