< Psalms 32 >

1 By David. A contemplative psalm. Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered.
Davut'un mezmuru - Maskil Ne mutlu isyanı bağışlanan, Günahı örtülen insana!
2 Blessed is the man to whom the LORD doesn’t impute iniquity, in whose spirit there is no deceit.
Suçu RAB tarafından sayılmayan, Ruhunda hile bulunmayan insana ne mutlu!
3 When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.
Sustuğum sürece Kemiklerim eridi, Gün boyu inlemekten.
4 For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. (Selah)
Çünkü gece gündüz Elin üzerimde ağırlaştı. Dermanım tükendi yaz sıcağında gibi. (Sela)
5 I acknowledged my sin to you. I didn’t hide my iniquity. I said, I will confess my transgressions to the LORD, and you forgave the iniquity of my sin. (Selah)
Günahımı açıkladım sana, Suçumu gizlemedim. “RAB'be isyanımı itiraf edeceğim” deyince, Günahımı, suçumu bağışladın. (Sela)
6 For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him.
Bu nedenle her sadık kulun Ulaşılır olduğun zaman sana dua etsin. Engin sular taşsa bile ona erişemez.
7 You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. (Selah)
Sığınağım sensin, Beni sıkıntıdan korur, Çevremi kurtuluş ilahileriyle kuşatırsın. (Sela)
8 I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you.
Eğiteceğim seni, gideceğin yolu göstereceğim, Öğüt vereceğim sana, Gözüm sendedir.
9 Don’t be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.
At ya da katır gibi anlayışsız olmayın; Onları idare etmek için gem ve dizgin gerekir, Yoksa sana yaklaşmazlar.
10 Many sorrows come to the wicked, but loving kindness shall surround him who trusts in the LORD.
Kötülerin acısı çoktur, Ama RAB'be güvenenleri O'nun sevgisi kuşatır.
11 Be glad in the LORD, and rejoice, you righteous! Shout for joy, all you who are upright in heart!
Ey doğru insanlar, sevinç kaynağınız RAB olsun, coşun; Ey yüreği temiz olanlar, Hepiniz sevinç çığlıkları atın!

< Psalms 32 >