< Psalms 136 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
Pateiciet tam dievu Dievam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
Pateiciet tam kungu Kungam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
Tam, kas vien lielus brīnumus dara, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
Kas debesis ar gudrību radījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
6 to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
Kas zemi pār ūdeņiem izplatījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
7 to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
Kas lielus spīdekļus darījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
8 the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
Sauli, lai dienu valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
Mēnesi un zvaigznes, lai nakti valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
10 to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
Kas ēģiptiešiem viņu pirmdzimtos nokāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
11 and brought out Israel from amongst them, for his loving kindness endures forever;
Un Israēli no viņu vidus izvedis; jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
Ar stipru roku un izstieptu elkoni, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
13 to him who divided the Sea of Suf apart, for his loving kindness endures forever;
Kas Niedras jūru pāršķīris, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
Un Israēli caur viņu cauri izvedis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Suf, for his loving kindness endures forever;
Un Faraonu ar viņa karaspēku iegāzis Niedras jūrā, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
Kas savus ļaudis pa tuksnesi vadījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
17 to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
Kas lielus ķēniņus kāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
18 and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
Un nokāvis varenus ķēniņus, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
20 Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
Un Ogu, Basanas ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
21 and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
Un devis viņu zemi par mantību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
Par mantību Israēlim, savam kalpam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
Kas mūs pieminējis mūsu bēdās, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
Un mūs izrāvis no mūsu spaidītājiem, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
25 who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
Kas visai miesai dod barību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
26 Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.
Pateiciet Dievam debesīs, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.

< Psalms 136 >