< Psalms 136 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Halleluja! Looft Jahweh, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
2 Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
3 Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
Die grote wonderen doet, Hij alleen: Zijn genade duurt eeuwig!
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
6 to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
7 to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
8 the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
De zon, om over de dag te heersen: Zijn genade duurt eeuwig!
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
Maan en sterren, om te heersen over de nacht: Zijn genade duurt eeuwig!
10 to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
Die Egypte in zijn eerstgeborenen sloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
11 and brought out Israel from amongst them, for his loving kindness endures forever;
En Israël uit zijn midden voerde: Zijn genade duurt eeuwig!
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
13 to him who divided the Sea of Suf apart, for his loving kindness endures forever;
Die de Rode Zee in tweeën kliefde: Zijn genade duurt eeuwig!
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
Israël erdoor deed gaan: Zijn genade duurt eeuwig!
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Suf, for his loving kindness endures forever;
Maar Farao in de Rode Zee heeft gestort met zijn heir: Zijn genade duurt eeuwig!
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
Die zijn volk door de woestijn heeft geleid: Zijn genade duurt eeuwig!
17 to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
Machtige vorsten versloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
18 and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
Beroemde koningen doodde: Zijn genade duurt eeuwig!
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
20 Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig!
21 and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
Die hun land ten erfdeel gaf: Zijn genade duurt eeuwig!
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
Tot bezit aan Israël; zijn dienaar: Zijn genade duurt eeuwig!
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
Die in onze vernedering ons gedacht: Zijn genade duurt eeuwig!
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
25 who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
Die voedsel geeft aan al wat leeft: Zijn genade duurt eeuwig!
26 Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.
Looft den God der hemelen: Zijn genade duurt eeuwig!

< Psalms 136 >