< Psalms 118 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Diga agora Israel, que sua bondade [dura] para sempre.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Diga agora casa de Arão, que sua bondade [dura] para sempre.
4 Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
Digam agora os que temem ao SENHOR, que sua bondade [dura] para sempre.
5 Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
Na angústia clamei ao SENHOR; [e] o SENHOR me respondeu, e [me pôs] num lugar amplo.
6 The LORD is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
O SENHOR está comigo, não temerei; o que poderá me fazer o homem?
7 The LORD is on my side amongst those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
O SENHOR está comigo entre os que ajudam; por isso verei [o fim] daqueles que me odeiam.
8 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar no homem.
9 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar em príncipes.
10 All the nations surrounded me, but in the LORD’s name I cut them off.
Todas as nações me cercaram; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.
Cercaram-me, cercaram-me mesmo; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
12 They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the LORD’s name I cut them off.
Cercaram-me como abelhas, mas se apagaram como fogo de espinhos; [porque] foi no nome do SENHOR que eu as despedacei.
13 You pushed me back hard, to make me fall, but the LORD helped me.
Com força me empurraste para que eu caísse; mas o SENHOR me ajudou.
14 The LORD is my strength and song. He has become my salvation [yeshu`ah].
O SENHOR é minha força e [minha] canção, porque ele tem sido minha salvação.
15 The voice of rejoicing and salvation [yeshu`ah] is in the tents of the righteous. “The right hand of the LORD does valiantly.
Nas tendas dos justos há voz de alegria e salvação; a mão direita do SENHOR faz proezas.
16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD does valiantly!”
A mão direita do SENHOR se levanta; a mão direita do SENHOR faz proezas.
17 I will not die, but live, and declare the LORD’s works.
Eu não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do SENHOR.
18 The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
É verdade que o SENHOR me castigou, porém ele não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to the LORD.
Abri para mim as portas da justiça; entrarei por elas [e] louvarei ao SENHOR.
20 This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
Esta é a porta do SENHOR, pela qual os justos entrarão.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation [yeshu`ah].
Eu te louvarei porque tu me respondeste e me salvaste.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
A pedra que os construtores rejeitaram se tornou cabeça de esquina.
23 This is the LORD’s doing. It is marvellous in our eyes.
Pelo SENHOR isto foi feito, [e] é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it!
Este é o dia em que o SENHOR agiu; alegremos e enchamos de alegria nele.
25 Save us now, we beg you, LORD! LORD, we beg you, send prosperity now.
Ah, SENHOR, salva-nos! Ah, SENHOR, faze [-nos] prosperar!
26 Blessed is he who comes in the LORD’s name! We have blessed you out of the LORD’s house.
Bendito aquele que vem no nome do SENHOR; nós vos bendizemos desde a casa do SENHOR.
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
O SENHOR é o [verdadeiro] Deus, que nos deu luz; atai os [sacrifícios] da festa, para [levá-los] aos chifres do altar.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Tu és meu Deus, por isso eu te louvarei. Eu te exaltarei, meu Deus.
29 Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.

< Psalms 118 >